Thảo luận Ném đá những tác phẩm làm bạn thấy phát bực

Thảo luận trong 'Các vấn đề chung về sách' bắt đầu bởi conruoinho, 11/3/15.

  1. Catcat

    Catcat Why so serious? Nhóm Chuyển ngữ

    Bài viết:
    684
    Được thích:
    1.494
    Đã thích:
    893
    GSP:
    Ap
    Chị đọc truyện ko ghét Bella mà coi phim tỷ ghét, Kristen Steward đóng vai Bella nhìn muốn nản. Người lúc nào cũng nhăn nhó, nhìn hãm.
     
  2. Catcat

    Catcat Why so serious? Nhóm Chuyển ngữ

    Bài viết:
    684
    Được thích:
    1.494
    Đã thích:
    893
    GSP:
    Ap
    Haha, chị cười mém té ghế khi đọc bài này luôn conruoinho . Chuyện bìa dịch đẹp hơn bìa gốc không nói, nhưng chị buồn cười cái lập lờ đánh lận con đen quá. Như em nói, bìa gốc nó xác định luôn là đối tượng nào sẽ mua sẽ đọc, và kỳ vọng gì về cuốn họ mua. Còn cái bìa về Thái Uyên làm lừa tình quá, chị nói thiệt bố mẹ đi mua sách cho con dễ mua luôn lắm. Nó không xác định đối tượng đọc theo cái bìa :)). Lỡ mà giới thiệu trích đoạn hơi lãng xờ mạn chút thì chịu luôn, không biết sách viết gì trong đó.
     
    conruoinho thích bài này.
  3. Sienna

    Sienna đứa trẻ bốc đồng Nhóm Biên tập

    Bài viết:
    4.124
    Được thích:
    6.174
    Đã thích:
    7.641
    GSP:
    Ap
    Em cũng ghét phim, em không coi được. Coi phim mất cả hình tượng trong em! :))
     
    Catcat thích bài này.
  4. Sienna

    Sienna đứa trẻ bốc đồng Nhóm Biên tập

    Bài viết:
    4.124
    Được thích:
    6.174
    Đã thích:
    7.641
    GSP:
    Ap
    Em chưa đọc hết 50 sắc thái ạ!
    Như chị nói, Eva thông minh, có học thức và luôn chủ động trong mối tình cảm, cô có sự quyết đoán và táo bạn không ủy mị như Ana. Gideon thì ngược lại, dù không được miêu tả tuyên dương quá nhưng ít ra em thấy Gideon ổn hơn Grey, quan trọng là ở Gideon còn có sự ngọt ngào chút chút. :))
    Thật lòng thì tình tiết và nhân vật ở tập 2, 3 - Soi chiếu, Hòa quyện không được tác giả phát triển sâu và gây cấn như em mong đợi nhưng em vẫn đánh giá bộ này hay hơn. Có lẽ vì em thích Eva hơn nên vậy ạ! :">

    P/s: Sao em thấy 50 sắc thái mới là bộ gồng chứ ta! :-/
     
  5. Lâm Phương Lam

    Lâm Phương Lam Gà con

    Bài viết:
    51
    Được thích:
    67
    Đã thích:
    24
    GSP:
    Ap
    Không đâu, mình thấy mấy bìa ở Bách Việt, sách mảng phương Tây, dạo này cũng nóng nóng rồi à.
     
    Trích Tiên thích bài này.
  6. Huyền Nhâm

    Huyền Nhâm Gà BT Nhóm Tác giả

    Bài viết:
    1.905
    Được thích:
    3.278
    Đã thích:
    1.320
    GSP:
    Ap
    Hóng hớt thấy bộ Huyền của Ôn Noãn bữa trước mình ném đá sắp được dựng thành phim.

    Thốn nặng!!!!!!!!!!! :((
     
  7. Trích Tiên

    Trích Tiên Gà BT Nhóm Tác giả

    Bài viết:
    1.904
    Được thích:
    4.567
    Đã thích:
    7.611
    GSP:
    Ap
    Nghe chị ném đá là em ứ muốn xem rồi à. Hôm nay đọc báo thấy thông cáo 1 loạt phim chuyển thể. Không biết có nên xem cái nào không nữa.
     
  8. Huyền Nhâm

    Huyền Nhâm Gà BT Nhóm Tác giả

    Bài viết:
    1.905
    Được thích:
    3.278
    Đã thích:
    1.320
    GSP:
    Ap
    =)) Thực tình là có rất nhiều comment khen nức nở, xúc động "chàn chề" khi biết truyện này được dựng thành phim. Cứ xem đi em, biết đâu em lại thích? :D Mỗi người một quan điểm mà.
     
  9. conruoinho

    conruoinho Gà ăn mày Gà về hưu Nhóm Chuyển ngữ

    Bài viết:
    1.961
    Được thích:
    4.714
    Đã thích:
    5.614
    GSP:
    Ap
    Đâu đâu? Đăng lên ném đá chơi đi bạn. :D
     
  10. Cari711

    Cari711 Gà con

    Bài viết:
    10
    Được thích:
    14
    Đã thích:
    12
    GSP:
    Ap
    Mình thì ném đá truyện "Hồ Đồ" của Ngãi Tiểu Đồ.
    Cốt truyện đúng chất tựa của tác giả, tình tiết xây dựng truyện được nhưng mà bi thương không đáng có. Kết thúc truyện lại tạo 1 kết thúc có hậu, lại không phù hợp với truyện. Tình tiết cuối truyện không có vẻ logic lắm. Nhân vật nữ mất trí nhớ mà cảm giác như giả đò, làm người đọc bực mình.
     
    conruoinho thích bài này.
  11. Lâm Phương Lam

    Lâm Phương Lam Gà con

    Bài viết:
    51
    Được thích:
    67
    Đã thích:
    24
    GSP:
    Ap
    Đáp ứng luôn và ngay.
    Bạn thấy hình ảnh bìa này "ổn" không?
    [​IMG][​IMG][​IMG]
     
    conruoinho thích bài này.
  12. conruoinho

    conruoinho Gà ăn mày Gà về hưu Nhóm Chuyển ngữ

    Bài viết:
    1.961
    Được thích:
    4.714
    Đã thích:
    5.614
    GSP:
    Ap
    Cũng không kém bìa nước ngoài nhỉ? Được cái họ thành thật. :))
     
    Lâm Phương Lam thích bài này.
  13. Lâm Phương Lam

    Lâm Phương Lam Gà con

    Bài viết:
    51
    Được thích:
    67
    Đã thích:
    24
    GSP:
    Ap
    Thực ra, tớ chỉ thấy nó hơi nóng, nhưng tớ thích cái cách Bách Việt làm bìa có phân loại kiểu này, nhìn bìa đoán nội dung, chứ bìa của Thái Uyên, tình cảm H mà bìa thành uýnh nhau dã chiến, thật không hiểu nổi.
     
  14. Du Ca

    Du Ca Gà BT

    Bài viết:
    4.815
    Được thích:
    6.634
    Đã thích:
    8.963
    GSP:
    Ap
    Cuốn mình ném bìa nữa là Người truyền kí ức. Tự hỏi sao NXB và Cty phát hành không sử dụng lại bìa cũ - đẹp hơn. Bảo mình phân tích kĩ thì không biết cách đâu.^#(^
    Bìa cũ:
    [​IMG]

    Và Bìa mới:
    [​IMG]
    Và không hiểu sao cái hình to hình nhỏ nhỉ? Ai biết không chỉ giúp mình với.:-/
     
  15. Linhoang

    Linhoang Gà ngẫn Nhóm Chuyển ngữ Nhóm Tác giả

    Bài viết:
    1.567
    Được thích:
    1.715
    Đã thích:
    589
    GSP:
    Ap
    Đùa chứ giờ Linh mới thấy cái bìa mới này Ca ạ. Sao bìa mới lại có hình như thế chứ. Bìa cũ có ý nghĩa thế mà, người giữ ký ức của bao nhiêu năm tháng phải có hình dáng như thế chứ. Hình mới có vẻ có ý nghĩa "truyền lại" thật nhưng cái quả táo, mấy cái giọt đỏ đỏ rơi ra, chẳng hợp lý tí nào cả.
    Hình to hình nhỏ có lẽ do dung lượng khác nhau Ca ạ.
     
  16. conruoinho

    conruoinho Gà ăn mày Gà về hưu Nhóm Chuyển ngữ

    Bài viết:
    1.961
    Được thích:
    4.714
    Đã thích:
    5.614
    GSP:
    Ap
    Du Ca & Linhoang:

    Hình tượng bìa mới này thật sự là hay hơn bìa cũ đó ạ. Quả táo được nhắc đi nhắc lại nhiều lần trong truyện biểu tượng cho sự thay đổi trong nhận thức của Jonas. Ngoài ra nó còn là một hình ảnh hay thấy trong văn hoá và văn học phương Tây, bắt nguồn từ kinh thánh, khi Adam và Eva ăn trái táo, đó là trái táo của tri thức, của ký ức, của cám dỗ và bắt nguồn cho mọi tội lỗi của loài người.
     
    Sâu, hmaster0142, BimIta1 người khác thích bài này.
  17. Du Ca

    Du Ca Gà BT

    Bài viết:
    4.815
    Được thích:
    6.634
    Đã thích:
    8.963
    GSP:
    Ap
    Ồ ra là thế.:">
     
  18. conruoinho

    conruoinho Gà ăn mày Gà về hưu Nhóm Chuyển ngữ

    Bài viết:
    1.961
    Được thích:
    4.714
    Đã thích:
    5.614
    GSP:
    Ap
    Thật sự em thấy lỗi là ở cách dịch tựa truyện. Bên bản TA nó gọi là "The Giver" nghĩa rất rộng, trong khi cái tựa tiếng Việt "Người Truyền Ký Ức" nghĩa rất hẹp và tạo một cách suy nghĩ đánh giá rập khuôn ở độc giả, làm cho họ nghĩ đây chỉ nói về "ký ức". Hình như bộ sách 4 quyển nhưng chỉ mới 1 quyển được dịch. :-/
     
    CatcatBimIta thích bài này.
  19. Linhoang

    Linhoang Gà ngẫn Nhóm Chuyển ngữ Nhóm Tác giả

    Bài viết:
    1.567
    Được thích:
    1.715
    Đã thích:
    589
    GSP:
    Ap
    À, ra là vậy, ai bảo nhà xuất bản không giải thích cho mình chớ, vì mình đâu có đọc tiếng Anh và nguyên cả bộ. >:)
     
  20. Ivy_Nguyen

    Ivy_Nguyen ...quy ẩn... Gà về hưu Nhóm Tác giả

    Bài viết:
    5.540
    Được thích:
    11.937
    Đã thích:
    10.192
    GSP:
    Ap
    Em nhìn lướt qua cái hình đầu tưởng cụ Dumberdol (chắc cú là viết sai tên cụ rồi =.=) trong Harry Poter. ^^
     

Chia sẻ trang này