[Đăng kí Quyền Chuyển ngữ] Chú ý thay đổi quy định mới

Thảo luận trong 'Các vấn đề chung về chuyển ngữ' bắt đầu bởi conruoinho, 5/8/14.

Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.
  1. Aki Hanabusa

    Aki Hanabusa Gà con Nhóm Chuyển ngữ

    Bài viết:
    56
    Được thích:
    44
    Đã thích:
    631
    GSP:
    Ap
    Tên tác phẩm – viết bằng ngôn ngữ gốc: 禁忌仍恋系列
    Tên tác phẩm – tiếng Việt:
    Cấm Kỵ Nhưng Luyến Hệ Liệt
    Tên tác giả: Trần Tịch
    Tên dịch giả: Aki Hanabusa
    Tên hiệu đính (nếu có): Không
    Thể Loại: Truyện dài, đam mỹ, hệ liệt
    Tình trạng tác phẩm gốc: hoàn
    Tình trạng tác phẩm dịch: đang dịch
    Độ dài: 4 quyển
    Cảnh báo:
    14+
    Vài dòng giới thiệu/tóm tắt nội dung:
    Văn án chung:

    1, Quân Chi Thần ( hiện đại ): Mặc dù cậu là con trai, tôi cũng muốn đạt được cậu…
    2, Vũ Duy Nhất ( hiện đại ): Tôi rất tin tưởng, em sẽ yêu tôi.
    3, Hàn Như Băng ( cổ đại ): “Đường đường là một đế quân, sao phải quan tâm cái nhìn của thiên hạ?”
    “Ngươi… ta như thế đấy, thì sao?”
    4, Thời Gian Vi Tự ( hiện đại ): sân trường ngọt văn
    Đính kèm: Một chương của tác giả chỉ tầm khoảng 1300 từ - 1400 từ có được không ạ?
     

    Các file đính kèm:

  2. xiaofang

    xiaofang Gà nhập Nhóm Chuyển ngữ Nhóm Tác giả

    Bài viết:
    2.427
    Được thích:
    6.589
    Đã thích:
    6.139
    GSP:
    Ap
    Bạn đính kèm cả file (link) gốc lẩn file bạn dịch để mình tiện đối chiếu nhé.
     
  3. Aki Hanabusa

    Aki Hanabusa Gà con Nhóm Chuyển ngữ

    Bài viết:
    56
    Được thích:
    44
    Đã thích:
    631
    GSP:
    Ap
    Em edit qua bản convert ạ, vậy em gửi cho chị bản convert nhé.
     
  4. Aki Hanabusa

    Aki Hanabusa Gà con Nhóm Chuyển ngữ

    Bài viết:
    56
    Được thích:
    44
    Đã thích:
    631
    GSP:
    Ap
    Đây là bản convert ạ.
     

    Các file đính kèm:

  5. xiaofang

    xiaofang Gà nhập Nhóm Chuyển ngữ Nhóm Tác giả

    Bài viết:
    2.427
    Được thích:
    6.589
    Đã thích:
    6.139
    GSP:
    Ap
    Chị không biết đọc convert em ạ. Với lại bản convert không biết được chính xác ngữ nghĩa của truyện nên bản dịch từ convert sẽ dễ sai và không chuyển tải được hết ý của tác giả. :tho11:
     
    Aki Hanabusa thích bài này.
  6. Aki Hanabusa

    Aki Hanabusa Gà con Nhóm Chuyển ngữ

    Bài viết:
    56
    Được thích:
    44
    Đã thích:
    631
    GSP:
    Ap
    Vậy để em tìm link truyện cho chị vậy. :)
     
  7. Aki Hanabusa

    Aki Hanabusa Gà con Nhóm Chuyển ngữ

    Bài viết:
    56
    Được thích:
    44
    Đã thích:
    631
    GSP:
    Ap
    Chị ơi, nếu được thì chị có thể tìm bản raw giúp em được không? Em đang onl bằng điện thoại nên tìm không được ạ. :(
     
  8. Aki Hanabusa

    Aki Hanabusa Gà con Nhóm Chuyển ngữ

    Bài viết:
    56
    Được thích:
    44
    Đã thích:
    631
    GSP:
    Ap

    Các file đính kèm:

  9. Linhoang

    Linhoang Gà ngẫn Nhóm Chuyển ngữ Nhóm Tác giả

    Bài viết:
    1.572
    Được thích:
    1.730
    Đã thích:
    589
    GSP:
    Ap
    Tên tác phẩm – viết bằng ngôn ngữ gốc: Until Harry
    Tên tác phẩm – tiếng Việt: Tới khi Harry gọi
    Tên tác giả: L.A. Casey
    Tên dịch giả: Linhoang - Bút danh: .lil.

    Thể Loại: Truyện dài, lãng mạn.
    Tình trạng tác phẩm gốc:
    Đã xuất bản.
    Tình trạng tác phẩm dịch: Đang dịch.
    Độ dài: 18 chương.
    Cảnh báo: 18+
    Giới thiệu/tóm tắt nội dung:
    Một ngày nào đó ở New York, Lane nhận được lá thư của anh trai và trong tờ giấy mà cô đã đọc đi đọc lại đến cả nghìn lần đến nhàu nát là lời thông báo về cái chết của Harry. Bác của cô, người cha đỡ đầu, người bạn thân nhất và người hiểu cô nhất, đã mất rồi.
    Lane phải trở về nhà để được ngắm nhìn lại khuôn mặt bác Harry và để nói lời vĩnh biệt với ông. Lane phải trở về nhà để đối mặt với tất cả những điều cô đã trốn chạy trong quá khứ. Trở về nhà sau từng ấy năm, trở về York và dũng cảm đối diện với chính bản thân mình.

    Nguồn: http://www.manybooks4u.com/Romance/e6322.html
     

    Các file đính kèm:

    bupbecaumua, xiaofangAki Hanabusa thích bài này.
  10. xiaofang

    xiaofang Gà nhập Nhóm Chuyển ngữ Nhóm Tác giả

    Bài viết:
    2.427
    Được thích:
    6.589
    Đã thích:
    6.139
    GSP:
    Ap
    Em ơi, chị vẫn cần link truyện tiếng Trung, chị cần chắc chắn bản dịch của em đúng với bản gốc. Tiêu chí dịch bài của chị là dịch đúng rồi mới xét đến dịch hay, em gửi kèm link gốc cho chị nha. ^^
    Chị, dạo này em bận bù đầu với mấy cái deadline xuất bản nên chắc ngâm hơi lâu, chị chịu khó hát bài đợi chờ là hạnh phúc nha chị. :'(
     
    Aki Hanabusa thích bài này.
  11. Linhoang

    Linhoang Gà ngẫn Nhóm Chuyển ngữ Nhóm Tác giả

    Bài viết:
    1.572
    Được thích:
    1.730
    Đã thích:
    589
    GSP:
    Ap
    Chị biết nên cứ đăng ký thôi, tranh thủ thời gian để dịch. :D
     
    xiaofang thích bài này.
  12. parkhara_mtv

    parkhara_mtv Gà con

    Bài viết:
    2
    Được thích:
    1
    Đã thích:
    0
    GSP:
    Ap
    Tên tác phẩm – viết bằng ngôn ngữ gốc: The pet shop
    Tên tác phẩm – tiếng Việt: Cửa hàng thú cưng
    Tên tác giả:
    Tên dịch giả: tên trên diễn đàn (và bút danh nếu có) Hara
    Tên hiệu đính (nếu có): tên trên diễn đàn (và bút danh nếu có)
    Thể Loại: Truyện ngắn
    Tình trạng tác phẩm gốc: hoàn
    Tình trạng tác phẩm dịch:đang dịch
    Độ dài: 8 chương
    Cảnh báo: Không
    http://www.really-learn-english.com/english-short-stories-level-05-story-01.html
     

    Các file đính kèm:

  13. xiaofang

    xiaofang Gà nhập Nhóm Chuyển ngữ Nhóm Tác giả

    Bài viết:
    2.427
    Được thích:
    6.589
    Đã thích:
    6.139
    GSP:
    Ap
    Chào em, Fang vừa xem lại cho em rồi, bài của em sai rất nhiều nên Fang không thể duyệt quyền cho emđược, em xem lại file đính kèm nhé.
    Fang không có nhiều thời gian nên chỉ giúp em sửa lại 2 trang đầu thôi.
     

    Các file đính kèm:

    Aki Hanabusa thích bài này.
  14. Hexagon

    Hexagon -trong sáng-

    Bài viết:
    3.998
    Được thích:
    9.037
    Đã thích:
    3.685
    GSP:
    Ap
    Em cấp quyền Chuyển ngữ cho chị rồi ạ. Chủ yếu Gác vẫn duyệt về chính tả, còn việc dịch sao cho sát nghĩa, sao cho hay thì khi đăng lên mọi người sẽ cùng trao đổi ạ.
     
  15. Linhoang

    Linhoang Gà ngẫn Nhóm Chuyển ngữ Nhóm Tác giả

    Bài viết:
    1.572
    Được thích:
    1.730
    Đã thích:
    589
    GSP:
    Ap
    Cảm ơn sếp. :D
     
  16. Gravity

    Gravity Gà con Nhóm Chuyển ngữ

    Bài viết:
    40
    Được thích:
    78
    Đã thích:
    2
    GSP:
    Ap
    Tên tác phẩm – viết bằng ngôn ngữ gốc: Quidditch Through The Ages
    Tên tác phẩm – tiếng Việt: Quidditch Qua Các Thời Đại
    Tên tác giả: J.K Rowling
    Tên dịch giả: Gravity
    Thể Loại:
    truyện dài, viễn tưởng
    Tình trạng tác phẩm gốc: hoàn
    Tình trạng tác phẩm dịch: đang dịch
    Độ dài: 10 chương
    Cảnh báo: không.
    Vài dòng giới thiệu/tóm tắt nội dung: L
    à fan của bộ truyện nổi tiếng Harry Potter, hẳn các bồ sẽ biết tới môn thể thao được mến mộ nhất trong giới pháp thuật: Quidditch, được ví như bóng đá ở thế giới Muggle - nơi phép thuật không tồn tại. Nếu các bồ từng thắc mắc Quidditch ra đời như thế nào, phát triển ra sao, tại sao lại có trái Snitch Vàng,...thì tại đây các bồ sẽ tìm thấy lời giải đáp.
    Đính kèm:

    http://www.pdforigin.net/quidditch-through-the-ages-pdf/
     

    Các file đính kèm:

    Chỉnh sửa cuối: 20/12/16
    bupbecaumua thích bài này.
  17. xiaofang

    xiaofang Gà nhập Nhóm Chuyển ngữ Nhóm Tác giả

    Bài viết:
    2.427
    Được thích:
    6.589
    Đã thích:
    6.139
    GSP:
    Ap
    Bạn xem lại hướng dẫn cách đặt tên file đăng ký nhé. [Ngôn ngữ - Tên truyện - Người dịch]. Với lại bạn gom chung 1 file để tiện cho mình duyệt nha. ^^
    Cảm ơn bạn.
     
  18. Gravity

    Gravity Gà con Nhóm Chuyển ngữ

    Bài viết:
    40
    Được thích:
    78
    Đã thích:
    2
    GSP:
    Ap
    Tên tác phẩm – viết bằng ngôn ngữ gốc: Quidditch Through The Ages
    Tên tác phẩm – tiếng Việt: Quidditch Qua Các Thời Đại
    Tên tác giả: J.K Rowling
    Tên dịch giả: Gravity
    Thể Loại:
    truyện dài, viễn tưởng
    Tình trạng tác phẩm gốc: hoàn
    Tình trạng tác phẩm dịch: đang dịch
    Độ dài: 10 chương
    Cảnh báo: không.
    Vài dòng giới thiệu/tóm tắt nội dung:
    Là fan của bộ truyện nổi tiếng Harry Potter, hẳn các bồ sẽ biết tới môn thể thao được mến mộ nhất trong giới pháp thuật: Quidditch, được ví như bóng đá ở thế giới Muggle - nơi phép thuật không tồn tại. Nếu các bồ từng thắc mắc Quidditch ra đời như thế nào, phát triển ra sao, tại sao lại có trái Snitch Vàng,...thì tại đây các bồ sẽ tìm thấy lời giải đáp.
    Đính kèm:
    Bản gốc: http://www.pdforigin.net/quidditch-through-the-ages-pdf/
     

    Các file đính kèm:

    Chỉnh sửa cuối: 20/12/16
    Hexagon thích bài này.
  19. Gravity

    Gravity Gà con Nhóm Chuyển ngữ

    Bài viết:
    40
    Được thích:
    78
    Đã thích:
    2
    GSP:
    Ap
    Mình gửi lại rồi. Cám ơn bạn.
     
  20. rainbow_after_therain

    rainbow_after_therain Gà con Nhóm Chuyển ngữ

    Bài viết:
    12
    Được thích:
    11
    Đã thích:
    0
    GSP:
    Ap
    Tên tác phẩm – viết bằng ngôn ngữ gốc: The Young Elites
    Tên tác phẩm – tiếng Việt: Những đứa trẻ ưu tú
    Tên tác giả: Marie Lu
    Tên dịch giả: Rainbow_After_Therain (Bút danh: Rin)
    Thể Loại: Thanh thiếu niên, kỳ ảo.
    Tình trạng tác phẩm gốc: Đã xuất bản (Nhà xuất bản Penguin Group)
    Tình trạng tác phẩm dịch: Đang dịch
    Độ dài: 3 tập
    Cảnh báo: Không có
    Vài dòng giới thiệu/tóm tắt nội dung:
    Aelina Amouteru là người sống sót sau một dịch bệnh do máu gây ra.
    Hơn chục năm về trước, một dịch bệnh chết người đã quét qua quê hương cô. Trong khi hầu hết người nhiễm bệnh đều qua đời, một vài đứa trẻ sống sót sau đại dịch với những vết bớt kỳ lạ. Tóc của Adelina chuyển từ đen sang bạc, lông mi cô trở nên nhợt nhạt, và cô có một vết sẹo lớn ở nơi từng là mắt trái của cô. Cha cô tin rằng cô là một malfetto, một người bị ruồng bỏ, làm tổn hại đến đến danh tiếng của gia đình và là một điều xui xẻo. Nhưng một số người sống sót sau dịch bệnh được cho rằng không chỉ sở hữu những vết sẹo, họ được tặng cho những khả năng đặc biệt. Mặc dù thân phận của họ là một điều bí mật, nhưng họ được biết đến như là Những đứa trẻ ưu tú.
    Teren Santoro làm việc cho nhà vua. Là người đứng đầu của Trục Thẩm vấn, trách nhiệm của anh ta là tìm kiếm và tiêu diệt Những đứa trẻ ưu tú trước khi họ hủy diệt đất nước này. Anh ta tin rằng Những đứa trẻ ưu tú là những người nguy hiểm và đầy thù địch, nhưng bản thân Teren cũng che dấu một bí mật đen tối trong mình.
    Enzo Valenciano là một thành viên của Hội Dao găm. Một tổ chức bí mật của Những đứa trẻ ưu tú nhằm tìm kiếm những người đặc biệt giống họ, trước khi bị Trục Thẩm vấn tìm thấy. Nhưng khi Hội Dao găm tìm thấy Adelina, họ cũng đồng thời phát hiện một người với năng lực họ chưa từng biết đến trước đó.
    Adelina muốn tin rằng Enzo đứng về phía mình, và Teren là kẻ thù thực sự của cô. Nhưng số phận của cả ba sẽ xoay chuyển theo một cách không thể ngờ tới, vì mỗi người phải tự chiến đấu ở một chiến trường khác nhau. Tuy nhiên, họ có thể chắc chắn về một điều: Adelina sở hữu năng lực không thuộc về thế giới này. Một trái tim đen tối tràn đầy thù hận. Một tham vọng muốn hủy hoại tất cả những ai làm lừa dối cô.
    Đính kèm:
    Nguồn: http://www.pdforigin.net/the-young-elites-pdf/
    Bản dịch: một phần Chương 1 truyện.
     

    Các file đính kèm:

    Chỉnh sửa cuối: 3/1/17
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.

Chia sẻ trang này