Tôi đã tập hôn như thế nào

Tôi đã tập hôn như thế nào
0
Tác giả: 
Dịch giả: 

Một lúc nào đó, bạn sẽ biết điều khác biệt tinh tế giữa tay nắm lấy bàn tay và tâm hồn nối với tâm hồn;

Bạn sẽ biết rằng yêu nhau không phải là dựa dẫm vào nhau, bầu bạn với ai đó không hẳn là phải giống nhau như hệt;

Và bạn cũng bắt đầu biết, những nụ hôn không hẳn là lời giao ước và quà cáp cũng chẳng phải những điều hứa hẹn;

Bạn bắt đầu biết chấp nhận thất bại với cái đầu ngẩng cao, đôi mắt mở to, với sự bình tĩnh của một người trưởng thành, chứ không phải đau như trẻ nhỏ;

Bạn sẽ học được cách dọn đường đi cho mình hôm nay, bởi vì mặt đất ngày mai sẽ không còn chắc chắn cho bạn nữa.

Một lúc nào đó, bạn sẽ biết rằng ngay cả ánh nắng mặt trời cũng có thể thiêu cháy bạn nếu bạn phơi mình dưới nắng quá lâu.

Càng biết nhiều chúng ta càng dễ tha thứ hơn… Ai suy nghĩ sâu sắc thì sẽ dễ thông cảm cho mọi người hơn.

Madame de Stael.

Trải qua những sự việc đáng sợ, bạn có thêm nghị lực, lòng can đảm và sự tự tin, và có thể tự nhủ: “Mình đã sống qua nỗi sợ hãi này rồi, mình có thể chịu đựng mọi điều sắp xảy đến.

Eleanor Roosevelt.

Bạn được sinh ra với đôi cánh. Cớ sao bạn không bay mà lại bò?

Runi.

Original tittle: Chicken Soup for the Teenage Soul,

101 Stories of Life, Love and Learning

Copyright © 1997 Jack Canfield, Mark Victor Hansen, and Kimberly Kirberger

Published under agreement between Heath Communications, Inc.,

Deerfield Beach,Florida, U.S.A

and Phuong Man Culture Corporation.

Vietnamese Translation Copyright © 2007 by Phuong Nam Culture Corporation.

Sách được Health Communications, Inc. (Mỹ) chuyển giao bản quyền.

Bản dịch tiếng Việt do Công ty Văn hóa Phương Nam giữ bản quyền.

Sách được thực hiện bởi PHUONG NAM BOOK. Chuyển về ebook bởi ROMANCE BOOK, 2013.

Ebook được làm phi lợi nhuận. Hãy mua sách trong điều kiện có thể.

fb.com/romanbook

Cảm ơn Romance Book đã cho Alobooks đăng truyện này!