Cạm bẫy hôn nhân - Chương 14 - Phần 1

Chương 14

"Đương nhiên, khi chúng tôi nhận được tin lớn lao của cậu, chúng tôi buông tất cả mọi thứ để vào thành ngay, sợ cậu đã bị mất lý trí rồi."

"Ý của Ash," Brand Hamilton giải thích tỉ mỉ hơn: "là chúng tôi muốn được làm những người đầu tiên để chúc mừng cậu. Việc này cần phải khui sâm banh."

"Cám ơn các cậu," Jack nói. "Không phải là chuyện mỗi ngày mà một người đàn ông kết hôn."

Khi Ash thở dài đầy kịch tính, Jack cười toe toét. Trong tình bằng hữu lâu đời của họ, họ đã hoàn thiện các cuộc giao tranh với những lời châm chọc, và ngược lại càng có vẻ như được hưởng thụ chúng.

Brand nói với người phục vụ đang lượn qua lại gần bàn của họ: "Sâm banh." Cũng không cần phải thêm "và ướp lạnh," hay "thứ tốt nhất của nhà hàng." Họ đang ở trong một phòng VIP trong câu lạc bộ Watiers, và chỉ có những thứ tốt nhất được mang ra tiếp đãi tại đây.

Khi rót rượu sâm banh, Brand đã nâng ly nói lời chúc mừng. "Vì Elinor xinh đẹp và người đồng chí của chúng ta, Jack. Chúc cả hai răng long tóc bạc và được hạnh phúc."

Trong bộ ba, Brand là người sạm nắng nhất. Làn da của anh dường như được ăn nắng vĩnh viễn. Tóc của anh, được cắt ngang cổ áo, là một màu đen như mực và đôi mắt màu xanh thực sự của một người đàn ông xứ Cornwall.

Với những y phục phù hợp, và trong một khung cảnh khác, anh có thể dễ dàng thông qua rằng anh là một gipxi [dân du mục từ di cư từ Ấn Độ với nước da sẫm màu]. Khi ở giữa bạn bè, anh có thể thư giãn, như là bây giờ.

Tuy nhiên phần lớn anh là một người đàn ông tuyệt đối sống nội tâm và chỉ chia sẻ những suy nghĩ trong lòng với một vài người chọn lọc. Jack và Ash đều là những người trong số chọn lọc ít ỏi ấy, nhưng thậm chí với hai người họ anh cũng có thể có tính cách dè dặt.

Họ đã có những ngoại lệ. Mặc dù Brand là con trai của một nhà quý tộc, anh đã được sinh ra lộn bên của tấm chăn [bên ngoài chăn, không được làm cậu ấm]. Anh đã đối diện với thành kiến trong đời anh và đã phát triển một lớp vỏ dày để tự vệ.

Giờ không một chút dè dặt khi anh hỏi Jack về chuyện nàng Elinor xinh đẹp đã công thành bằng cách nào. "Tôi biết", anh nói tiếp: "nhất định có nhiều tình tiết hơn là những gì Ash đã kể cho tôi nghe về sự đầu hàng của cậu." và anh nhướng mày một cách tếu táo để thỉnh mời một phản ứng.

Jack phẩy đi một mẩu xơ gòn trên tay áo, sau đó nhìn lên với một nụ cười. "Ellie và tôi đã khởi đầu bằng một bắt đầu không ổn mấy," chàng nói: "nhưng chuyện đó giờ đã là quá khứ. Điều quan trọng là, tôi không thể hạnh phúc hơn với cách mọi thứ đã phát triển," và trong chỉ vài từ mà cần thiết, chàng đập tan nghi ngờ của họ rằng chàng đã bị buộc vào một cuộc hôn nhân chàng không nguyện ý.

Chàng đã hơi uốn cong sự thật một chút. Hoàn cảnh buộc chàng phải xử lý đúng đắn mọi việc cho Ellie, nhưng bây giờ họ đã kết hôn, chàng cũng không chút hối tiếc. Điều chàng hối tiếc chính là cuộc hôn nhân của họ vẫn còn chỉ là trên danh nghĩa.

Nếu chàng nói với bạn bè thì họ sẽ cười đến rụng răng, hoặc họ sẽ ném cả đống lời khuyên cho chàng đến chết. Chàng biết những gì bản thân chàng sẽ nói nếu là Brand hoặc Ash đứng trong cương vị của chàng. Một người đàn ông nên làm chủ người đàn bà của mình. Ai người đặt ra câu nói đó đã không quen biết với Ellie [cũng như [color=”blue”] Khùngcóđẳngcấp][/color].

Chàng không muốn làm chủ nàng. Đây là lần đầu tiên trong đời, chàng tìm thấy một người phụ nữ có ý kiến mà chàng xem là mệnh hệ tới chàng. Chàng đã phải phát huy bản thân để cố làm nàng hài lòng. Và nàng rất khó để được hài lòng.

Bạn bè chàng nhìn chàng với ánh mắt đợi chờ. Chàng đã nói đến đâu nhỉ? "Tôi không thể hạnh phúc hơn với cách mọi thứ đã phát triển," Chàng lặp lại, "và đấy là tất cả tôi có thể nói về chuyện này. Bây giờ, chúng ta có thể gọi bữa ăn trưa chưa? Tôi có một loạt các cuộc hẹn chiều nay với những gia sư tương lai cho em trai của Ellie và có điều quan trọng tôi muốn thảo luận với các cậu trước."


Brand và Ash trao đổi một cái nhìn nhanh chóng, sau đó Brand gọi người phục vụ đến và gọi thức ăn. Khi người phục vụ rời đi, anh nhìn Jack. "Chúng tôi đang chăm chú lắng nghe," anh nói.

"Tôi đoán", Jack nói: "rằng Ash đã nói với cậu về nhiệm vụ Ngài Charles Stuart đã giao cho tôi?"

Brand gật đầu. "Em trai của phu nhân cậu bị tình nghi là kẻ giết người. Cậu sẽ làm một tờ khẩu cung từ lời khai của cậu ta và gửi nó đến cho Ngài Charles."

"Chuyện đó đã làm xong. Tôi cũng đã làm một tờ khẩu cung cho người bạn của cậu ấy, cậu Milton, bởi vì cậu ta có thể xác nhận câu chuyện của Robbie." Chàng tạm dừng, sắp xếp lại suy nghĩ của mình. "Tôi tốt nhất nên kể từ khúc đầu, khi mọi thứ bắt đầu bị sai trái với Ellie."

Mặc dù chàng đã cố giữ câu chuyện của mình ngắn gọn và vào trọng điểm, chàng đã kể với họ tất cả mọi thứ, bắt đầu với Robbie cứ chồng chất nợ thành ngọn, Ellie phải đi kiếm tiền để trả dứt chúng bằng cách đánh bạc tại Cung điện Hoàng gia, và kết thúc với hai bản khẩu cung của Robbie và Milton đã được giao cho luật sư của chàng.

Sau một sự im lặng kéo dài, Ash nói: "Ối trời! Tôi không tưởng rằng Cô Hill hóa ra là một người rất thú vị. Cậu đã nói, một đại sư? Tôi đã nghe nói về họ. Nếu tôi thực sự là một tay đào mỏ, tôi sẽ cưới cô ấy ngay tại chỗ."

"Chỉ là cô ấy đã kết hôn," Brand xen vào. "Chúng ta có thể trở lại với những gì là thực sự quan trọng không? Jack, cho tôi biết thêm về cuộc tấn công Ellie. Cậu không hài lòng với giải thích rằng đó là một cuộc xâm nhập ngẫu nhiên?”

"Phải." Jack nâng ly sâm banh và hớp một ngụm nhỏ. "Có tên trộm biết tự trọng nào lại đột nhập vào chỗ ở khiêm tốn của cô ta?"

Ash cung ứng: "Một tên trộm với tham vọng 'khiêm tốn'? Có lẽ anh ta chỉ muốn đủ tiền để mua một ly cối bia."

"Nhưng đã không có gì bị lấy đi. Căn phòng bị lục loạn lên và hắn đã ở tại đấy chờ cô ấy."

"Có lẽ," Brand can thiệp: "hắn truy theo những viên kim cương Cardvale, và khi hắn không thể tìm thấy chúng, hắn đợi cô ấy trở về, với ý tưởng buộc cô khai ra chúng được giấu ở đâu."

"Giả thuyết đó không thể chấp nhận được", Ash nói. "Jack đã cho cô chứng cớ ngoại phạm vào thời gian những viên kim cương bị lấy cắp. Đấy là kiến thức phổ thông [mọi người đều biết]. Và vào thời điểm đó, cậu ta đã không được lợi lộc gì khi phải làm chứng. Ellie trên thực tế một người xa lạ với cậu ta."

"Tôi thật thắc mắc," Brand nói. Anh hớp một ngụm rượu sâm banh trước khi tiếp tục. "Vì lợi ích của lý lẽ, cứ cho rằng tên trộm không phải là theo dấu những viên kim cương. Các cậu có thấy điều này có nghĩa gì không?”

Jack đã nghĩ về điều này quá thường xuyên, chàng đã có câu trả lời sẵn sàng. "Ellie có một cái gì đó trong những vật sở hữu của cô ấy và nó có giá trị với kẻ trộm, mà ngay cả cô cũng không nhận thức được nó."

"Thứ gì, chẳng hạn?" Ash hỏi, không thèm che giấu sự hoài nghi của mình.

"Tôi đã không có một chút ý tưởng gì cả," Jack đáp. "Tôi đã tìm kiếm trong phòng của cô ấy, nhưng vẫn chưa tìm thấy bất cứ thứ gì có giá trị hoặc không đúng đắn. Tiện thể tôi đã giữ căn phòng trong thời gian này, với hy vọng rằng tên trộm sẽ trở lại và chúng tôi sẽ tóm được hắn."

Để trả lời câu hỏi trong ánh mắt của Brand, chàng gật đầu. "Tôi đã thuê Bow Street Runners [đây chắc là một công ty thám tử tư, hay là cái gì tương tự] để trông chừng nơi ấy."

Ash rất đỗi kinh ngạc. "Cậu không nghĩ rằng cậu làm một ngọn núi từ một ụ đất sao?” [làm to vấn đề]

Jack nhún vai. "Tôi thật tâm hy vọng là vậy."

Brand lắc đầu.

"Sao?" Hỏi Ash.


"Có quá nhiều rủi ro cho một cô gái mảnh mai." Anh liệt kê chúng trên ngón tay của mình. "Một người gần gũi với Ellie, em trai của cô, phát hiện ra xác của Louise Daudet và chính cậu ta lại bị tấn công.

Bốn ngày sau, kim cương của Phu nhân Cardvale bị đánh cắp và Ellie đã bị dính líu, cho đến khi Jack hỗ trợ bằng chứng ngoại phạm của cô. Hai tuần sau, chỗ ở của Ellie bị lục tung lên và kẻ trộm vẫn còn ở tại chỗ, có thể vì đợi cô ấy trở về." Anh nhìn Jack. "Tôi có để sót bất cứ điều gì không?"

Jack mỉm cười buồn bã. "Cậu sẽ nghĩ rằng tôi bị ảo tưởng, nhưng vào ngày nọ, khá tình cờ, hoặc nó có vẻ tình cờ, Ellie đã gặp người quản lý công việc của Cardvale. Tên của ông là Paul Derby và cô nhớ ra ông ta từ khi cô sống với người họ hàng của cô.

Cô ấy kể với tôi rằng Derby đã rất tò mò về Robbie, những sự sắp xếp nơi ăn chốn ở của cậu ta, kế hoạch của cậu ta cho tương lai, và đại loại là như thế. Những câu hỏi của ông làm khiến cô ấy cảm thấy khó chịu."

"Đối với tôi như thể ông ta có vẻ quá lịch sự," Ash nói.

"Còn có chuyện khác." Jack tiếp tục: "Khi Robbie và Milton khai khẩu cung của họ với luật sư riêng của tôi, khai riêng, nhưng sao câu chuyện của họ lại giống nhau y hệt từng vần một. Ngay cả luật sư của tôi cũng nói rằng câu trả lời của họ đã quá giống nhau để được coi là đáng tin cậy. Họ đang che giấu một chuyện gì đó, nhưng tôi thật không hề có chút ý tưởng gì về nó."

"Trời ơi!" Ash kêu lên. "Và chúng ta nghĩ đấu tay đôi đã rất nguy hiểm. Những người họ Brans-Hill có thể dạy cho chúng ta một hoặc hai điều về lối sống nguy hiểm."

Lời bình luận hài hước chính là cái điều cần thiết để làm nhẹ tâm trạng của Jack. Dường như không thể tin rằng con cái của gia sư cũ của chàng đã bị lôi cuốn vào một âm mưu độc ác. Trong một tháng nữa, nếu không xảy ra sự cố gì nữa, chàng sẽ nhìn lại và bật cười với những ý tưởng không thiết thực của mình.

Tuy nhiên trong khoản thời gian này tâm trạng chàng cảm thấy thật tốt khi biết được chàng có hai người bằng hữu tốt mà chàng có thể trông cậy để giúp đỡ chàng. Ash cũng như chàng, là một người không chuyên [nghiệp].

Brand thì lại khác. Anh là một nhà báo. Anh đã quen với chuyện điều tra những âm mưu và công bố những phát hiện của anh trên trang nhất của các tờ báo của anh. Anh sẽ thưởng thức cuộc giải quyết một bí ẩn hay.

Một nhà báo. Đó là một cách gọi nhầm lẫn. Anh là ông chủ của cái đế quốc nho nhỏ của anh và sở hữu một chuỗi các tờ báo ở tất cả các thành phố lớn trong các quận phía Nam.

Khi những nụ cười đã tắt, Jack nói: "Tôi đã nói với các cậu rằng Robbie không phải là nghi can duy nhất trong vụ án. Chính quyền Pháp cũng đang tìm kiếm người giúp hóa trang của Louise Daudet và một người đàn ông bí ẩn."

"Gã đại gia mà lý ra cô ấy phải có để mà ruồng bỏ Robbie?" Brand nói.

"Phải. Nhưng tôi không khỏi cảm thấy rằng Ellie, thông qua người em trai, đã bị cuốn vào một cách vô tình, và đó là cái giả định tôi đang truy theo."

"Tôi nghĩ đó là một giả định hợp lý," Brand nói. Anh lặng lẽ nói thêm: "Chúng tôi có thể giúp đỡ chuyện gì?"

Jack uống cạn ly rượu của chàng. "Tôi nghĩ rằng chúng ta sẽ bắt đầu một cách nho nhỏ, bằng cách điều tra bất cứ ai đã biết Ellie ở Paris và bây giờ đã trở về đây. Các cậu có hiểu ý tứ tôi đáng hướng tới không? Người này phải có mặt tại Paris khi Louise đã bị ám sát và sau đó [lại có mặt] ở trong thành khi nhà của Ellie bị lục lạo. Thẳng thắng mà nói, tôi thật không biết phải bắt đầu từ đâu."

"Chúng ta sẽ cần một danh sách tên của mọi người," Ash nói.

Jack cười toe toét. Chàng mò vào trong túi và rút một tờ giấy gấp đôi. "Tôi dự đoán được yêu cầu của cậu. Chỉ có một vài tên trên đây. Tôi chắc chắn đây không phải là một danh sách đầy đủ, nhưng ít nhất nó là một khởi đầu." Chàng đưa danh sách cho Brand. "Tôi đã thêm vào tên của Paul Derby. Có thể ông ta đã không có mặt tại Paris khi vụ giết người diễn ra, nhưng ông ấy lại liên quan với Cardvale."

"Cảm ơn cậu." Giọng của Brand khô khan. "Cậu đã nghĩ chu đáo hết mọi thứ."

Jack rời đi ngay sau khi họ dùng bữa xong. Brand gọi hai tách cà phê và anh và Ash đã ôn lại tất cả mọi thứ họ vừa nghe được từ Jack. Ash có ý kiến rằng họ đang "đánh một kẻ thù không có thật" như anh đã bày tỏ, nhưng Brand thì giữ một tâm trí cởi mở cho đến khi anh ta đào sâu hơn một chút. Một điều họ đã đồng ý là Ellie Brans-Hill của dạo trước đã thật sự làm rất khá và tóm được cậu bạn của họ vào tay.


"Cô ấy như thế nào?" Brand đã hỏi trong một lúc.

Ash nhún vai. "Tôi hầu như không biết. Tôi chỉ gặp cô ấy hai lần, một lần tại đại sứ quán và một lần tại Cung điện Hoàng gia. Với thân phận của một người đồng hành lãnh thù lao, đó là một cô gái già ăn mặc khá khiêm tốn. Còn khi là Aurora, cô ấy là một vưu vật nhỏ bé quyến rũ. "

"Một người với âm mưu?"

"Tôi nghĩ là không, bằng không Jack sẽ không bao giờ kết hôn với cô ta. Tôi nghĩ cô ấy ngây thơ đến mức không thể ngây thơ hơn. Dù sao đi nữa, cô ấy là con gái của một cha xứ." Ash lắc đầu. "Và bây giờ cô là một bá tước phu nhân, ôi cô gái đáng thương."

"Phải," Brand nói. "Cô ấy có thể đã được nâng lên đến cấp bậc của bá tước phu nhân, nhưng điều đó không có nghĩa là cô ấy có quyền nhận bất kì ưu đãi nào. Những bà phu nhân của xã hội có khả năng rất dữ tợn. Họ sẽ không để cô ấy quên rằng cô đã từng chỉ hơn một hạ nhân một chút."

Anh quá hiểu rõ về thành kiến. Anh là con rơi của một công tước, và mặc dù anh ta cũng được cung cấp đầy đủ và đã nhập học tại các trường tốt nhất, cái vết bẩn bởi lý lịch của anh đã theo anh giống như một đám mây đen.

Một điều tốt đã đến từ chuyện ấy. Anh được thúc đẩy đến thành công, và bây giờ, với thân phận của một ông chủ và nhà xuất bản của một số tờ báo có tầm ảnh hưởng nhất định, anh được những người đã từng coi thường anh đến xã giao. Không một ai trong xã hội hay trong mắt công chúng lại muốn làm kẻ thù của Brand Hamilton, nhất là khi anh có thể phá hủy danh tiếng của họ một cách thật dễ dàng.

Jack và Ash đã là những người bạn thân thiết nhất của anh từ lúc họ còn đi học tại trường Eton với nhau. Trên thực tế, họ chính là những người bạn duy nhất của anh. Họ đã không biết tình bạn của họ đã có nghĩa ngần nào đối với anh khi anh còn là một cậu bé. Và ngay cả bây giờ tình bạn ấy vẫn còn có nghĩa thế nào với anh.

Anh nhìn lên thấy Ash đang nghiên cứu mình. "Chuyện gì?" Anh hỏi.

Ash nói: "Cậu đang mỉm cười, và chuyện đó không thường xảy ra. Này, cậu đang nghĩ gì vậy?”

Sự quan sát của Ash đã xóa đi nụ cười trên khuôn mặt Brand. "Chỉ có mấy thằng ngu mới cười hoài," anh nhận xét. "Còn chuyện trong tâm trí tôi, tôi đã suy ngẫm về những lạc thú trong mùa giải này. Tôi sẽ phải hỏi người hầu cận thân của tôi để mang quần áo dạ tiệc ra cho tôi. Có lẽ một chuyến viếng thăm đến ông thợ may của tôi cũng sẽ không tổn hại gì."

Ash nghiên đầu sang một bên. "Cậu chưa từng nghỉ lễ bao giờ," anh nói. "Cậu coi thường xã hội vẽ vời và những phép lịch sự và cách hành xử rỗng tuếch của nó. Tôi đã nghe cậu nói quá nhiều lần hơn là tôi có thể nhớ."

Brand thở ra một tiếng thở dài kiên nhẫn. "Đó là trước khi đồng chí của chúng ta cưới Elinor của cậu ấy. Chúng ta có nhiệm vụ để hỗ trợ họ. Nếu tôi biết bất cứ điều gì về bản chất con người thì cô ấy sẽ cần đến sự hỗ trợ của chúng ta. Họ sẽ không bao giờ tha thứ hay quên đi chuyện cô đã từng là người đồng hành của quý cô. Không lẽ chúng ta lại để cô ấy tự lo liệu cho bản thân sao?”

"Vậy chúng ta có thể làm gì?" Ash ngồi tựa vào lưng ghế lại. "Kêu họ ra, thách thức họ à?"