Minh Cung Truyện - Chương 14: Thâm kế

MINH CUNG TRUYỆN - CHƯƠNG 14:

THÂM KẾ

(Kế sâu)

---------------------------

 

“Phương Hà, ngươi nói xem, ta có phải quá độc ác không? Bày kế hãm hại cả một đứa trẻ vô tội vẫn còn ở trong bào thai!” Ngồi trong xe ngựa, Nhạc Hy mơ màng hỏi.

Phương Hà hơi ái ngại, nhưng rồi ra sức lắc đầu: “Không đâu. Hoàng hậu cũng hãm hại Thuận phi. Đây chính là báo ứng.”

Nhạc Hy cười khẩy một tiếng. Báo ứng? Trước nay Nhạc Hy chưa bao giờ tin vào hai chữ này. Báo ứng, âu cũng do con người tạo ra mà thôi.

 

Tết Nguyên đán năm thứ tám Gia Tĩnh.

Vào ngày mồng hai hằng năm, theo tiền lệ Minh triều, các phi tần sẽ dâng rượu cho Đế hậu, trưởng bối, chúc Đế hậu và trưởng bối vạn thọ vô cương. Lễ kính tửu sẽ diễn ra đúng giờ Dậu ở Thần Vũ đài, sau màn bắn pháo hoa.

Trên Thần Vũ đài, các giai nhân tam cung lục viện vận cung phục diễm lệ đoan trang. Ai cũng mong nhân dịp này có thể giữ được ánh nhìn của bậc quân vương. Hoàng đế và Hoàng hậu ngự trên phượng tọa lộng lẫy; bên hữu phượng tọa là Thái tôn Thái phi; còn các tần phi quỳ bên dưới theo đúng cung quy.

“Thần thiếp cung chúc Hoàng thượng, Hoàng hậu năm mới vạn an. Hoàng thượng vạn tuế, vạn tuế, vạn vạn tuế. Hoàng hậu thiên tuế, thiên tuế, thiên thiên tuế.” Đám phi tử quỳ dưới đồng thanh kính cẩn.

Sắc mặt Hoàng đế hôm nay có vẻ rất tốt, lộ rõ niềm hân hoan, phấn khởi. Hoàng đế phất phất tay, ôn hòa nói: “Bình thân!”

Các phi tần đứng dậy, ngồi vào từng chỗ theo đúng thứ bậc. Đợi bọn họ ổn định, Hoàng đế vui vẻ cười: “Năm mới, trẫm cũng muốn thăng chức cho cả lục cung, không biết ý các nàng thế nào?”

Bên dưới bắt đầu xôn xao. Có kẻ mạnh miệng nói: Chẳng biết lần thăng chức này có khiến hậu cung có thêm một Hoàng Quý phi không?

Lời đàm tiếu này lọt vào tai Hoàng hậu khiến nàng mặt trắng bệch, lộ vẻ tức giận. Thuận phi thì ngược lại, không đàm tiếu cùng mấy phi tần, chỉ nhìn Hoàng hậu bằng ánh mắt đắc ý vô cùng. Phi tử trong cung không nhiều, chỉ có bảy người không kể Hoàng hậu. Trong đó chỉ có bốn người có tước vị từ ngũ phẩm trở lên. Ít người nhưng mỗi người một miệng mà đàm luận, tiếng xôn xao ngày một lớn.

Nhưng Hoàng đế không chú ý nhiều đến thần sắc của Hoàng hậu, chỉ nói rất tự nhiên: “Trẫm thấy Văn Quý tần vào cung cùng Hoàng hậu. Đã tám năm rồi chưa được nâng tước vị. Nay trẫm thăng nàng lên tước Văn Cung phi.”

Văn Ngọc Hiểu tước “tần”, cho nên ngồi ngay bên cạnh Thuận phi. Nghe được tin tốt, nàng ta vội vàng quỳ xuống: “Thần… thần thiếp đa tạ ân điển của Hoàng thượng.”

Cả hậu cung, ai cũng biết dạo này Hoàng đế quý Văn Ngọc Hiểu vì nàng ta có giọng ca trong trẻo, hát bài ca Yến yến [2] rất hay.

Gia Tĩnh cười vui vẻ vô cùng: “Trẫm thấy Thuận phi đối đãi với tần phi rất tốt, hôm nay nhân dịp hoan lạc này, phong lên tước Thuận Quý phi. Đợi đến lúc Thuận Quý phi sinh hạ Hoàng tử, tiếp tục phong Hoàng Quý phi. Thuận Quý phi cùng Hoàng hậu quản lý lục cung, trẫm sẽ thấy rất yên tâm.”

Hoàng hậu gương mặt không còn lấy một tia huyết sắc nào. Móng tay cầy kỳ sắc nhọn bám chặt vào tay nắm của phượng tọa. Song nàng kìm nén: “Vậy… vậy thì quá tốt rồi.”

Đám tần phi nhìn Thuận Quý phi với ánh mắt đầy ngưỡng mộ, có cả đố kỵ. Họ không quên chêm thêm mấy lời nịnh nọt đưa đẩy, màu mè, làm cho Trần Thái Uyển càng nhìn càng nghĩ lại càng thêm giận. Nàng ta liền nói: “Hoàng thượng, sắp giờ Dậu rồi, hay cứ cho các muội muội lên kính tửu đi.” Nàng ta không thích cứ phải nghe mấy lời ngợi ca Thuận Quý phi bên tai mình.

Lời vừa thốt ra, tiếng pháo hoa vang lên như muốn xé bầu trời thành nhiều mảnh. Cả khoảng trời sáng rực, đa sắc, lung linh.

Mọi người đều hân hoan phấn khởi. Thị nữ Nhữ Phần đem khay đựng kim bôi tới, rót đầy bảy chén rượu rồi lần lượt mang cho các phi tẫn. Những người phẩm cấp thấp sẽ kính trước; Văn Cung phi và Thuận Quý phi sẽ kính cuối cùng.

Nhữ Phần đứng trước Văn Cung phi và Thuận Quý phi, điềm đạm nói: “Mời Quý phi, Cung phi kính tửu.”

Trích Hoa và Ngọc Hiểu mang chén vàng lên kính. Ngọc Hiểu kính trước rồi mới tới Trích Hoa. Trích Hoa kính rượu Gia Tĩnh rồi mới mang chén tới chỗ Hoàng hậu.

Khi đem tới chỗ Hoàng hậu, Thuận Quý phi cố ý để lộ cổ tay trắng nõn, buộc mảnh ngọc bội tố nguyệt. Nàng cố ý để Hoàng hậu thấy mảnh ngọc trên tay mình.

“Thần thiếp kính Hoàng hâu! Chúc Hoàng hậu vạn phúc kim an.”

Hoàng hậu bỏ ngơ chén rượu, chỉ chú ý đến mảnh ngọc trên tay Thuận Quý phi. Mọi thứ gặp nàng ta một lần, có thể quên ngay nhưng mảnh ngọc của Hoàng đế là trường hợp ngoại lệ. Nàng chỉ thấy nó một lần duy nhất khi ở Vạn Thọ cung của Hoàng đế nhưng đã nhớ mãi hình dáng của nó. Nàng có thể chắc nịch rằng, mảnh ngọc trên cổ tay Trích Hoa và mảnh ngọc của Hoàng đế giống hệt nhau.

Thái Uyển nhìn Trích Hoa với vẻ không thể tin nổi. Ngược lại Trích Hoa dùng nụ cười chế nhạo và ánh nhìn coi thường để đáp lại Trích Hoa.

Tim Thái Uyển đập mỗi lúc một mạnh hơn, gần như lạc nhịp; hơi thở mỗi lúc một dốc. Sự căm giận của nàng lên đến đỉnh điểm, hóa thành ghen tuông đố kỵ.

Thuận tay, Hoàng hậu hất chén rượu trên tay Trích Hoa ra. Chén rượu chạm xuống mặt sàn, vang lên một tiếng “Coong!” thanh thúy khiến cho đám tần phi đều sợ hãi vô cùng. Hoàng hậu không để tâm đến những thứ khác, vung tay giáng một bạt tai mạnh vào mặt Quý phi khiến Quý phi yếu ớt ngã xuống đất rồi lại nhận vào mặt thêm hai chữ “Tiện nhân!” từ Hoàng hậu.

Gia Tĩnh tức giận, đứng bật dậy quát: “Hoàng hậu!”

Nói rồi, Hoàng đế cũng vung tay, không kìm được, giã vào mặt Thái Uyển. Nàng ta bưng một bên mặt như chưa thể tin rằng, người vừa tát mình chính là trượng phu tám năm của mình. Gia Tĩnh không thèm nhìn Hoàng hậu lấy một cái, đi thẳng tới chỗ Thuận phi, ôn nhu đưa tay muốn đỡ Thuận phi đứng dậy. Nhưng Trích Hoa vội đẩy tay Hoàng đế ra, quỳ xuống, dáng vẻ thành khẩn, rưng rưng nước mắt: “Nương nương, thần… thần thiếp biết từ trước đến nay, Hoàng hậu đều nhìn thần thiếp không thuận mắt chút nào. Thần thiếp cũng biết hôm nay Hoàng thượng phong thần thiếp làm Quý phi, Hoàng hậu bất mãn nhưng cất giữ không nói ra từ đầu. Nhưng… nhưng dù ghét thần thiếp thế nào, người… người cũng không nên quá kích động như thế.”

Trần Hoàng hậu không kìm chế được khi trông thấy dáng vẻ yểu điệu, mong manh của Trích Hoa, chỉ mặt nàng quát lớn: “Tiện nhân, ngươi giả nhân giả nghĩa… Hoàng thượng, người…”

Hoàng đế chỉ nói một chữ “Hoàng hậu!” để răn đe. Chữ đó không lớn nhưng đủ khiến Hoàng hậu run rẩy. “Trẫm không ngờ Hoàng hậu luôn ôn nhu hiền từ lại có thể xử sự với tần phi như thế. Nàng khiến trẫm thật sự thất vọng rồi.” Hoàng đế nói rất điềm tĩnh, không hề cứng giọng nhưng thể hiện rõ sự bất bình.

Hoàng hậu cười khổ: “Hoàng thượng, người không hiểu… Sao người có thể lấy vật đó…”

Trần Thái Uyển đột nhiên chau mày, ôm bụng. Bụng nàng đột nhiên đau dữ dội. Đám phi tần nhìn nàng ta với vẻ mặt kinh hãi nhưng không ai dám lên tiếng. Trên y phục màu xanh lam của nữ tử kia đã xuất hiện một vệt màu đỏ khiến Nhữ Phần hoảng sợ kêu lên: “Nương nương… nương nương… Người sao vậy?”
Cả Gia Tĩnh và Trích Hoa đều sững sờ trước tình trạng bất thường của Trần Hoàng hậu. Thái Uyển đau đến mức không kêu được lên một tiếng. Cơn đau này thực sự không thường, chưa bao giờ nàng lại đau đến mức này… Chẳng lẽ là…

“Truyền thái y, truyền thái y.” Nhữ Phần trấn tĩnh, sốt sắng ra lệnh cho đám người trong Thần Vũ đài. Gương mặt thị trắng bệch không còn một tia huyết sắc. Gia Tĩnh dù hơi hoảng loạn những vẫn giữ dáng vẻ bình thản, không mấy dao động. Đối với hắn, Hoàng hậu cũng giống như đứa trẻ trong bụng nàng ta - không phải thứ hắn hy vọng, đợi chờ.

Trong lòng Trích Hoa nửa mừng nửa sợ, lén đưa tay gỡ mảnh ngọc bội, giắt sâu vào tay áo. Nhạc Hy quả nhiên đã tính đúng. Không, từ đầu Nhạc Hy đã không nghĩ đến thất bại bởi một khi nàng ta đã bày kế thì đã chắc thắng đến chín phần rồi. Thuận Quý phi càng nghĩ càng thấy sợ Nhạc Hy - một con người chỉ biết đánh thắng, không biết đánh cược, một con người thâm sâu và ác độc.

Người trong Thái y viện và đám hạ nhân đã đưa Thái Uyển về Khôn Ninh cung nhưng hình như Hoàng đế không có ý định đến thăm nàng ta. Đối với Gia Tĩnh, nàng ta không phải một Thái Uyển ôn nhu như thường ngày hắn gặp. Các tần phi khuyên hắn tới Khôn Ninh cung thăm Hoàng hậu song hắn vẫn đứng như cột trụ giữa Thần Vũ đài tráng lệ, rực rỡ. Thuận Quý phi kéo kéo tay áo hắn, dùng giọng nói sợ hãi mềm yếu, nói: “Hoàng thượng, người vẫn nên tới thăm Hoàng hậu. Chuyện này… cũng do thần thiếp không tốt…”

Thuận Quý phi đôi mắt rưng rưng lệ khiến người ta xót thương; giống như một cánh hoa rỉ máu khiến người ta muốn nâng niu, ấp ủ. Gia Tĩnh đưa tay đỡ nàng dậy, không đề cập đến Hoàng hậu nữa, chỉ nói với đám phi tần sắc mặt hoang mang ở dưới: “Tiệc hôm nay, cứ dừng ở đây đi!”

Đám phi tần không dám nói thêm lời vô nghĩa, nối tiếp nhau rời khỏi đại điện trong sự hoang mang. Thuận Quý phi cũng nhanh chóng rời đi. Rất nhanh, chỉ còn lại mỗi mình Hoàng đế giữa đài. Tiểu Anh Tử khuyên vài câu nhưng hắn không hề để tâm chút nào. Hắn đi lên phượng tọa, uống rượu một mình. Cả năm chỉ có ngày tết Nguyên đán được nghỉ ngơi mà hắn vẫn không được chút ít bình yên, hoan lạc.

 

Tích Thúy cung.

Thái hậu hình như đã tới đây từ rất lâu làm Thuận Quý phi không khỏi ngạc nhiên khi bước vào. Nàng đột ngột thốt lên: “Bá… bá mẫu?”

Thái hậu gõ gõ hộ giáp lên bản gỗ hoa văn tinh xảo. Người thản nhiên hỏi: “Cháu làm cách nào để Hoàng hậu trụy thai?”

Dùng từ “trụy thai” bây giờ cũng không phải sớm nữa. Tình hình của Hoàng hậu ở Thần Vũ đài đã cho thấy nàng ta không qua được nữa. Bình thường Hoàng hậu thường hay cáu giận vô cớ với đám tần phi; điều này đã hoàn toàn không tốt cho thai nhi. Nay lại đột ngột tức giận tột cùng như thế, sảy thai cũng là chuyện không thể tránh được.

Trích Hoa mỉm cười rất tự nhiên: “Bá mẫu đa nghi. Do nàng ta ghen tức quá độ chuyện Hoa Nhi được phong Quý phi nên mới thế đấy ạ.”

Thái hậu cười cực kỳ tà mị: “Mặc dù bá mẫu không rõ lắm nhưng bá mẫu biết rõ cháu nhất định phải đụng chạm gì nàng ta mới như vậy. Thương Đài nói sau khi uống rượu cháu kính lên, nàng ta mới đột ngột động thai khí. Nhưng Thương Đài kiểm tra, thấy rượu không hề có độc. Rốt cuộc cháu đã giở trò gì ra?”

Trích Hoa biết Thái hậu trước nay đều như vậy, nếu đã muốn biết chuyện gì, nhất định sẽ tìm hiểu cho tột cùng. Nàng cũng không muốn giấu người, liền đem sự thật kể hết cho Thái hậu.

Nghe xong, Thái hậu mặt biến sắc, đột ngột cả kinh: “Cháu… là… ai bảo cháu kế này?”

Kể từ khi Trích Nguyệt lộ diện, Thái hậu không bao giờ đánh giá cao Trương Trích Hoa nữa.

Thường Thảo nhìn vẻ mặt thất thần của Thái hậu, vội thay chủ nhân đáp: “Là… là Nhạc Hy tiểu thư!”

Điều này Thái hậu cũng đoán được một nửa. Chỉ có một người ngoài Thái hậu có thể giúp Trích Hoa, là Trích Nguyệt.

Đã về tới Từ Ninh cung, Thái hậu vẫn không hết bàng hoàng. Thẩm Nhạc Hy quả nhiên đã hiến cho Thuận Quý phi một diệu kế có một không hai, quả không phụ tâm sức Thái hậu trăm phương nghìn kế bảo vệ quân cờ có lợi này.

Song chính Thái hậu cũng khiếp sợ quân cờ chính mình sắp xếp. Nhạc Hy thực sự quá thâm độc khi đánh trúng vào điểm yếu nhất của Trần Thái Uyển - một nữ tử ngoài mặt hiền lành, hay ghen và thiếu đi đức tính ẩn nhẫn. Nếu hôm nay, Trần Thái Uyển sảy thai, cũng chẳng ai dám nói do Thuận Quý phi cả. Bởi kế sách này từ lúc bắt đầu đến lúc hạ màn, không những không để ra sơ hở mà còn không để lại cả một bằng chứng. Mọi người chỉ nghĩ, Hoàng hậu ghen tức nóng nảy, cho nên mới dẫn tới sảy thai thôi. Kế hoạch dù là thành công hay thất bại thì phía Thuận Quý phi cũng chẳng thiệt gì.

Thẩm Nhạc Hy - thâm hiểm và khó phòng y hệt cái tên của nàng ta vậy. Bảy năm, vẫn là một nữ tử sắc sảo và tinh tế. Nữ tử ấy đáng sợ và tàn nhẫn, một kẻ giết người không dao, giết rồi không lưu lại vết tích.

Giờ Hợi hôm đó, trong Khôn Ninh cung truyền ra tin tức, Hoàng hậu sảy thai. Thái y nói cơ thể Hoàng hậu động thai không chỉ một lần, tổn thương nặng đến cơ thể người mẹ. Gia Tĩnh ngay ngày hôm sau đó ban chỉ dụ: Trần Hoàng hậu thân thể yếu đuối, lại còn vừa sảy thai, tổn thương không nhẹ đến cơ thể; nay ra ý chỉ để Hoàng hậu tĩnh dưỡng trong Khôn Ninh cung, không cần ra ngoài.

Nói ra tĩnh dưỡng, thực chất chính là giam lỏng Hoàng hậu. Hoàng đế đang muốn mượn cớ này để giảm bớt quyền lực bên phía Dương Đình Hòa.

Tuy đã giam lỏng Hoàng hậu, không cho nàng quản lý hậu cung nữa nhưng Gia Tĩnh cũng không trao thứ quyền lực này vào tay Thuận Quý phi. Hắn để tổ mẫu mình là Thái tôn Thái phi Thiệu thị [3] nắm quyền lục cung nhằm bảo toàn hoàng quyền. Gia Tĩnh đối với Trương gia luôn có đề phòng, vì vậy dù có sủng ái Thuận Quý phi, hắn cũng không để Trương gia nhân cơ hội này vùng dậy.

 

-----------------

 

[1] Các phẩm cấp tần phi:

Chính nhất phẩm: Hoàng Quý phi (hạn định hai người)

Tòng nhất phẩm: Quý phi (hạn định bốn người)

Chính nhị phẩm: Phi (dùng mỹ hiệu để xưng, đứng đầu tước phi là Thần phi, Thuận phi, Chiêu phi, Khang phi. Hạn định sáu người)

Tòng nhị phẩm: Tần (dùng các mỹ hiệu để xưng, ví dụ: Trang tần, Hòa tần, Hy tần,... Hạn định chín người)

Tần ngự:

Chính tam phẩm: Chiêu nghi, Chiêu dung (hạn định mười tám người)

Tòng tam phẩm: Tiệp dư (hạn định mười tám người)

Chính tứ phẩm: Quý nhân (hạn định hai mươi bảy người)

Chính ngũ phẩm: Mỹ nhân (hạn định tám mươi mốt người)

Chính lục phẩm: Bảo lâm (không hạn định số lượng)

Chính thất phẩm: Thái nữ (không hạn định số lượng)

 [2] Yến yến: Bài hát mà Trương Trích Nguyệt hát ở Chương 1:

Bài hát Yến Yến mà Trích Nguyệt hát, nguyên tác nằm trong Kinh Thi, dịch nghĩa như sau:

Chim én bay đi, 
Lông của nó không tề chỉnh. 
Nàng Đái Quy trở về nhà cha mẹ không trở lại nữa, 
Ta đưa tiễn nàng ra xa ở ngoài đồng nội, 
Ta trông theo thì không thấy nàng kịp nữa. 
Ta khóc thương nàng lệ đổ như mưa.

 

Chim én bay đi, 
Bay lên bay xuống, 
Nàng trở về nhà không trở lại nữa. 
Ta tiễn đưa nàng ra tận ngoài xa. 
Ta trông theo thì không thấy nàng kịp nữa. 
Ta đứng lâu ở đấy mà khóc thương nàng.

 

Chim én bay đi, 
Tiếng kêu khi bổng khi trầm. 
Nàng trở về nhà cha mẹ, không trở lại nữa. 
Ta tiễn đưa nàng về nam, 
Ta trông theo thì không thấy nàng kịp nữa. 
Thật lao khổ cho lòng ta.

 

[3] Thái tôn Thái phi: là một tước dưới Thái hoàng Thái hậu và Thái hoàng Thái phi. Thái tôn Thái phi là do cháu của người phụ nữ đó tôn phong.
- Trong truyện, Thái tôn Thái phi Thiệu thị là mẫu thân của Chu Hữu Nguyên, bà nội ruột của Gia Tĩnh Hoàng đế. Nhân vật này xuất hiện ở nửa sau tiểu thuyết Minh triều hoàng hậu truyện với tên gọi Thiệu Uyên (Thiệ
u Thần phi)