Cạm bẫy hôn nhân - Chương 04 - Phần 2

Cardvale nói: “Nếu đó là điều cô muốn, Ellie, đương nhiên cô sẽ được như thế.” Giọng nói của ông từ tốn, nhưng cái nhìn ông trao cho phu nhân ông lại sắc bén như dao lam. 

Dorothea cứ coi như không thấy hay lờ đi. Bà vẫn còn tấn công: “Chúng tôi vẫn còn đang chờ để nghe cô giải thích cô đã ở đâu suốt đêm và ai có thể bảo chứng cho cô. Chúng tôi biết cô không ở khách sạn, cho nên cô cũng chẳng có ích gì khi giả vờ vừa bước xuốn giường.” Khi bà nói, bà đứng lên và tiến đến đứng trước Ellie. Cặp mắt của bà chậm rãi thẩm định, không bỏ sót gì: “Sao? Cô có gì phải nói để biện hộ cho mình?” 

Như thể nàng đang đánh bài kíp-bi, đầu óc Ellie bắt đầu lọc ra những khả năng khác nhau. Nàng không dám đề cập tới Milton và sòng bạc. Về phần ở cùng với Jack Rigg trong phòng của chàng tại Cung điện Hoàng gia – thì càng tồi tệ hơn. Nàng đang nghĩ đến việc bào chữa bằng cách nói bị mộng du hoặc mất trí nhớ trong khi Dorothea há hốc mồm kinh ngạc. 

Với ngón tay rung lẩy bẩy, bà ta chỉ vào viền áo đầm của Ellie đang thò ra từ dưới viền áo choàng ấm của nàng. “Có máu trên áo ngủ của cô ấy!” bà ta thét lên. “Máu của người hầu gái của tôi! Thấy không, Cardvale, xem cái người họ hàng mà anh thích nhất đã báo đáp lại cho chúng ta như thế nào sau tất cả những điều chúng ta đã làm cho cô ấy.” 

Sự im lặng thật là sâu sắc. Mọi ánh mắt đều đổ dồn vào Ellie. Cái viễn cảnh mình bị kết tội mưu toan giết người khiến nàng phải mở miệng. “Tôi đã ở bên cạnh Bá tước Raleigh,” nàng nói: “Anh ấy sẽ bảo chứng cho tôi.” 

Trong phòng Jack tại Cung điện Hoàng gia, chàng đang gầm rú như một con sư tử bị nhốt trong lồng trong khi người hầu cận thân đè chặt chàng xuống còn Ash Denison thì đổ cả chai brandy vào vết thương tại nách của Jack. 

“Cậu thực sự phải nằm nghỉ ngơi đấy,” Ash nói: “Vết thương nằm ở một vị trí quái dị. Bất kì sự dịch chuyển dẫu nhẹ cỡ nào cũng khiến nó lại mở toạc ra.” 

Jack hất người đầy tớ khỏi mình rồi ngồi dậy: “Trời ại, cả hai người đều thuộc về Tòa Án Dị Giáo [đám người nổi tiếng là tra tấn dã man]! Nó chỉ là vết trầy xước cỏn con! Giờ thì cậu đã làm nó bắt đầu chảy máu lại rồi. Cậu nên báo trước cho tôi biết cậu sẽ đổ brandy vào tôi mới phải.” Hướng sang Coates, chàng tiếp tục nói: “Còn thêm một trò như thế thì cậu sẽ phải đi tìm việc khác.” 

Ash nháy mắt ra hiệu với Coates: “Ông chủ cậu lúc nào cũng như một đứa trẻ như vậy sao?” 

Câu trả lời duy nhất của Coates là một nụ cười cẩn trọng: “Nếu ông đã xong việc ở đây, thưa ông,” ông nói: “tôi sẽ chuẩn bị bữa sáng.” 

Khi Coates lui đi, Jack với lấy miếng vải lanh được xếp thành một sấp dí nó dưới cánh tay. “Băng ngay cho tôi,” chàng nói: “với đủ áp lực để giữ thứ chết tiệt này khỏi trượt xuống.” 

Ash làm đúng như đã dặn. “Ối trời” anh nói: “Sáng nay tâm trạng của cậu tốt không tốt. Chuyện gì đã xảy ra đêm qua giữa cậu và cô gái huyền bí kia?” 

“Chẳng có gì xảy ra cả.” Jack với lấy quần áo Coates đã sắp sẵn cho chàng và bắt đầu mặc vào. “Tôi bắt đầu bị chảy máu như heo [bị chọc tiết]. Cô ấy rời đi. Đó là tất cả mọi việc.” 

Ash cười toe toét: “Nó đã giải thích cái tâm trạng cau có của cậu.” Anh tựa vào bàn, tay khoanh trước ngực. “Cô ấy là ai, Jack?”


“Aurora. Đó là tất cả những gì cô ấy nói với tôi.” Trong lúc chàng đang cài khuy áo sơ mi và ngón tay của chàng bỗng nhiên bất động khi ký ức trở lại với chàng– cái cố gắng hít thở của nàng ngay trước khi môi anh bao phủ lấy môi nàng, ánh tỏa sáng ấm áp trong mắt nàng khi chàng thân mật chạm vào thân thể nàng. 

Chàng dư biết nàng đã lừa chàng để lấy lại cái túi xách, nhưng chàng có thừa kinh nghiệm để biết sự nồng nhiệt của nàng không phải là giả dối. Nàng đã tự rơi vào cạm bẫy của bản thân. 

Ash nói: “Tôi phải nghĩ gì với nụ cười cậu hiện có trên môi đây?” 

Nụ cười của Jack tắt ngấm, nhưng vẫn còn dấu vết được nấn ná trong mắt chàng: “Đã rất lâu rồi từ khi tôi thích một người phụ nữ bằng phân nửa cô ấy.” 

“‘Thích’ hay là ‘ham muốn’?” 

“Thích” Jack trả lời dứt khoát: “Ồ, còn có dục vọng, cả đôi bên, nhưng tôi đã bắt đầu chảy máu như heo, và đã hết chuyện.” 

“Tôi hy vọng cậu đã ban thưởng cho cô ấy vì đã phiền cô ấy.” 

“Chính là ngược lại. Tự cậu xem đi. Có tờ giấy bạc trên tủ búp phê.” 

Ash đi đến bên tủ, nhìn quanh trong đôi lát, rồi thấy được tờ ngàn franc. Giơ lên cửa sổ, anh đọc: “Trả cho các dịch vụ đã được.” Anh nhìn Jack: “‘Dịch vụ’ gì?” 

Jack ngồi trên giường rồi cẩn thận tròng giày vào. “Cô ấy bỏ đi với áo choàng của tôi, vì vậy có thể là thanh toán cho khoản đó, hoặc vì tôi cứu cô ấy trong lúc bạo động.” 

“Ừ, tôi không dám tin. Cậu bị trúng chiêu rồi phải không?” 

“‘Trúng chiêu’?” Jack thở dài: “Tôi đã nói tôi thích cô ấy. Cô ấy rất hài hước.” chàng đang nhớ cái vẫy tay vui vẻ nàng trao cho chàng khi trên đường ra khỏi sân. “Đừng suy nghĩ quá sâu xa về nó.” 

“Tốt thôi, tôi nghĩ thật là một chuyện đáng tiếc.” 

“Cái gì chứ?” Jack đang cố gắng thắt cái khăn quàng cổ và không làm tốt công việc đó. “Giúp tôi?” chàng nói: “Tôi không thể giơ tay lên bởi cái băng đáng nguyền rủa kia.” 

Ash đã tiếp tục công việc giúp Jack. Vẻ mặt hoàn toàn ngây thơ, anh nói: “Nếu sự thật không phải cô ấy là một cô gái buôn hương, mũi của tớ sẽ ngửi thấy hoa cam.” [Ý là anh ta cũng sẽ theo người ngọc buôn hương] 

Nhe nanh múa vuốt, Jack đáp: “Cứ tiếp tục theo hướng ấy thì tôi sẽ khiến chiếc mũi xinh đẹp của cậu ngưng hoạt động luôn. Ngoài ra –" 

“Cái gì?” 

Chàng vừa định nói rằng Aurora rất có khả năng không phải là một cô gái buôn hương, nhưng chàng biết lời tuyên bố như vậy sẽ chỉ tổn thêm dầu vào lửa, vì vậy chàng đã nói thay vào đó: “Tôi không biết cô ấy là ai hay cô ấy từ đâu đến.” 

“Cậu sẽ không thử tìm cô ấy sao?” 

“Tôi đang nghĩ về điều đó.” 

“Được thôi, đừng để nó quá trễ, bằng không tớ có thể tìm cô ấy trước. Cậu thấy đó, Jack, cậu đã làm cho Aurora nghe có vẻ hấp dẫn. Cậu nghĩ cô ấy có thể chú ý đến một quý ông nghèo kiết xác như tôi sao?” 

“Trên lãnh thổ của tôi,” Jack vui vẻ nói, “chúng tôi không khởi tố những tay săn trộm mà chúng tôi xử bắn họ.” 

Bọn họ đang cười ha hả thì Coates thông báo có khách, là Lãnh chúa Sedgewick, người muốn nói chuyện riêng với Jack. “Tôi đã mời ông ấy vào phòng khách,” Coates nói. 

Jack nhìn qua Ash, nhún vai, rồi rời khỏi phòng. Chàng nhớ ra Lãnh chúa Sedgewick từ buổi khiêu vũ ở đại sứ quán. Điều chàng nhớ nhất là ông ta đã kết hôn với một phụ nữ thật kinh khủng với cái lưỡi phi nước đại.


Lãnh chúa Sedgewick chào hỏi chàng một cách cứng nhắc, từ chối lời mời uống cà phê, rồi cứ tiếp tục đứng đấy. 

“Tôi có thể giúp gì cho ông?” Jack hỏi. Sự cứng nhắc của người đàn ông lớn tuổi làm chàng trở nên dè dặt. 

“Tôi đến đây thay mặt cho người đồng hành của con gái tôi, Cô Hill,” Sedgewick nói. 

Jack gật đầu: “Cô gái tôi đã khiêu vũ cùng tại vũ hội tối hôm qua.” chàng đã cố dằn lại không thêm câu người phụ nữ với cái lưỡi độc địa. “Cô ấy có chuyện gì?” 

“Cô ấy đã thề là cô ấy đã ở bên cạnh cậu, trong phòng của cậu rất khuya tại Cung điện Hoàng gia tối hôm qua.” 

Đó là điều cuối cùng mà Jack mong được nghe thấy, và trong giây lát chàng đã không nói được gì, nhưng khi hiểu được tầm quan trọng trong câu nói của Sedgewick, chàng hung hăng nói: “Đó là lời nói dối! Tôi ở bên một cô gái khác mà tên cô ấy là gì thì tôi không muốn tiết lộ.” 

“‘Aurora’?” Đó là cái tên Cô Hill nói với tôi rằng cậu sẽ nói thế. Đó là tên mà cô ấy nói với cậu.” 

Jack nhìn chằm chằm vào ông, rồi khắc nghiệt nói: “Tôi không biết Cô Hill đang chơi trò gì, nhưng cô ấy sai tít mù khơi nếu cô ta nghĩ rằng tôi sẽ lẫn lộn cô ta và cô gái cạnh tôi đêm qua. Thật không có thể so sánh chút nào.” 

Ánh mắt chó săn trong đôi mắt của Sedgewick không phải là không đồng cảm: “Đúng, cô ấy nói thế, và cũng yêu cầu tôi trao cho cậu cái này.” 

Quàng trên tay ông, ông đang mang mang chiếc áo khoác dài được xếp đôi. Khi ông trao nó cho Jack, ông nói: “Tôi tin là cái này thuộc về cậu.” 

Jack tự động nhận lấy nó: “Tất cả những thứ này chứng tỏ,” chàng nói một cách bướng bỉnh: “là Aurora và Cô Hill có quen biết nhau. Aurora hẳn đã mang cái áo của tôi đưa cho cô ấy.” 

“Chuyện đó có thể,” ông nói không có chút sức thuyết phục: “Nhưng có nhiều thứ đang trong hoàn cảnh nguy hiểm hơn cậu có thể nhận ra. Tôi sẽ kể cho cậu nghe về trên đường đến khách sạn, nơi chúng tôi đang trú ngụ.” 

Một trận mưa tuyết đang rơi nên họ dùng xe ngựa để tới khách sạn. 

Trong những câu ngắn gọn và chính xác, Lãnh chúa Sedgewick báo cho Jack biết những điểm chính của câu chuyện. Chung quy là Cô Hill đang cần một chứng cớ vắng mặt tại đúng bốn giờ sáng hôm đó, khi Phu nhân Cardvale bị đánh thức bởi tiếng thét của người hầu gái. 

“Có người đã đột nhập vào phòng thay y phục của Phu nhân Cardvale và bị phát hiện bởi người hầu gái,” Lãnh chúa Sedgewick kể. “Đó là chỗ ngủ của cô hầu, cậu xem. Cô gái đáng thương đã bị đánh vào đầu và tên trộm đã trốn thoát với kim cương của gia tộc Cardvale”. 

Jack hoài nghi: “Và ông nghi ngờ là Cô Hill ư?” 

“Không phải tôi,” Lãnh chúa Sedgewick trả lời. “Nhưng cô ấy biệt tăm biệt tích khi cuộc tìm kiếm trong khách sạn nổ ra, và khi cô ấy xuất hiện, có máu trên chiếc áo đầm của cô ấy. Phu nhân Cardvale là người phụ nữ dễ bị kích động và, tôi xin lỗi khi nói, phu nhân tôi cũng chẳng hơn gì. Họ vội vàng kết luận đó là máu của người hầu gái kia. Đó cũng là lúc Ellie, Cô Hill, nói với chúng tôi cô ấy đã ở cùng với cậu vào lúc bốn giờ sáng hôm nay.” 

Jack cảm thấy như có sợi dây thòng lọng đang khít chặt vào cổ chàng. 

Chàng đã nhìn đồng hồ lúc bốn giờ khi chàng ở bên Aurora. Nếu Cô Hill và Aurora là cùng một người, thì chỉ có một người bệnh tâm thần mới có thể nghĩ rằng chàng sẽ làm việc đáng ngưỡng mộ và đề nghị kết hôn với nàng. Không phải chàng sẽ làm vậy. Chàng thà từ bỏ tài sản và tước hiệu của mình còn hơn là phải lấy người phụ nữ có chủ tâm bắt chàng sa lưới. Và nếu Aurora là Cô Hill, thì đó chính xác là vậy. 

Chàng tưởng chàng đã khôn ngoan với tất cả thủ đoạn của phụ nữ… 

Chàng ngừng ngay đấy. Ý tưởng thật phi lý. Hẳn phải có lời giải thích khác. Quả đúng là Cô Hill gần như không giống một cô gái dễ bảo như nàng biểu hiện khi mới nhìn thoáng qua. Chàng đã phát hiện ra điều đó khi chàng khiêu vũ với nàng, nhưng nàng cũng chẳng giống như Aurora chút nào.

Aurora thật nữ tính, lôi cuốn và quyến rũ. Từ thời khắc nàng bước vào quán café, chàng đã không thể tự chủ cứ phải nhìn chằm. Một phần trong sức quyến rũ của nàng chính là nàng chỉ muốn được để yên, và chàng đã quyết tâm thay đổi chủ ý của nàng. 

Khi chàng cố hình dung ra Cô Hill, chàng không thể thấy hình dáng nàng rõ ràng. Trước khi nàng mở miệng, chàng nhớ rằng mình đã nghĩ nàng có dáng vẻ nhỏ bé gọn ghẽ dưới chiếc áo choàng không hợp thời trang. Nhưng dáng vẻ nhỏ gọn đó không thể bù đắp lại được cái lưỡi độc địa. 

Nếu Aurora và Cô Hill kết cuộc lại là cùng một người thì mọi người có thể treo cổ, ngũ mã phanh thây chàng trước khi chàng chịu cưới một kẻ lừa đảo như thế.