Tận cùng là cái chết - Chương 10 - Part 02

 Nếu giọng nói nghiêm khắc và cáu kỉnh của Yahmose là một cái gì khác thường thì sự suy sụp tinh thần của Satipy trước chồng cô cũng vậy. Cô nói thì thào:

- Em xin lỗi, anh Yahmose… em nói mà không nghĩ.
- Thôi được rồi, nhưng từ rày cô phải ăn nói cẩn thận hơn đấy. Cô và Kait trước nay vẫn gây lắm chuyện phiền phức. Đàn bà các cô thật chẳng ai có đầu óc gì cả.
Satipy lại thì thào:
- Em xin lỗi…
Yahmose bước ra, vai anh vươn thẳng, bước đi của anh vững chắc hơn thường lệ, dường như việc khẳng định thẩm quyền của mình làm anh thấy tự tin hơn.
Renisenb chậm rãi đi đến phòng bà Esa. Nàng nghĩ nội nàng có thể giúp nàng cho một lời khuyên hữu ích.
Thế nhưng bà nội nàng đang ngồm ngoàm ăn nho một cách thú vị, lại không chịu xem đó là vấn đề quan trọng.
- Satipy, Satipy hả? Tại sao lại làm ồn lên về Satipy vậy? Hay là tất cả chúng mày bị con Satipy nạt nộ và ngược đãi quá thành quen đến nỗi bây giờ thấy nó xử sự đúng đắn thì lại làm nhặng lên?
Bà vừa nhổ hạt nho vừa nói:
- Dẫu sao đi nữa, điều đó quá tốt nên không kéo dài được, trừ phi thằng Yahmose cố duy trì.
- Anh Yahmose?
- Đúng, tao hy vọng có lẽ thằng Yahmose cuối cùng đã tỉnh trí lại và nện cho con Satipy một trận. Đó là điều mà con đó nó cần. Nó là loại đàn bà vui thích khi bị chồng đập. Chính cái vẻ rụt rè, quỵ lụy của thằng Yahmose làm cho con Satipy hết sức phiền muộn đấy.
Renisenb kêu lên, giọng phẫn nộ:
- Anh Yahmose là một người thân ái. Anh ấy hiền dịu với tất cả mọi người - hiền dịu như phụ nữ vậy. - Nàng thêm, ngời vực về điều mình nói - Nếu quả thật phụ nữ là hiền dịu.
Esa cười cục cục:
- Ý tưởng hay đấy, cháu ạ. Đúng vậy, đàn bà chẳng có gì dịu hiền đâu - hay nếu có thì cầu thần Isis giúp họ! Và họ cũng chẳng cần một anh chồng tử tế, dịu hiền đâu. Họ thích một anh chàng đẹp trai, ồn ào như Sobek hơn. Sobek là người trong mơ của các cô gái đó. Hay là một anh chàng đẹp trai kiểu Kameni kia. Sao, Renisenb? Đàn mối ngoài sân không còn bu nơi anh ta nữa. Anh chàng có giọng hát tình ca thật hay nữa. Sao? Hì hì.
Renisenb cảm thấy đôi gò má mình nóng lên:
- Cháu thật không hiểu bà muốn nói gì - Nàng cố nói bằng một giọng trang nghiêm.
- Tất cả chúng mày đều nghĩ rằng mụ Esa này chẳng biết chuyện gì cả. Thế mà bà biết cả đấy. - Bà nhìn xéo Renisenb bằng cặp mắt gần như đã lòa - Có lẽ bà biết còn trước cháu nữa, bé con ạ. Đừng tức giận chuyện tự nhiên mà, Renisenb. Khay là một người chồng tốt của con. Nhưng giờ đây Khay đang chèo thuyền trong thế giới của cõi âm. Người vợ giờ đây phải tìm một người chồng mới trên dòng sông lớn của chúng ta. Về chuyện đâm cá thì Kameni không bằng. Nhưng cây bút và cuộn giấy chỉ thảo (paryrus) chính là vẻ quyến rũ của anh ta. Dẫu sao thì đó cũng là một chàng trẻ tuổi dễ mến, và giọng hát thì hay tuyệt. Nhưng trên hết có một điều là bà không dám chắc rằng anh ta có phải là người dành cho cháu không. Chúng ta không biết gì nhiều về anh ta. Anh ta là một người miền Bắc. Imhotep hết sức bằng lòng Kameni. Nhưng bà thì nghĩ rằng Imhotep là một lão ngốc. Bất cứ ai cũng chỉ cần nịnh bợ là có thể chiếm được cảm tình của hắn. Cứ nhìn Henet thì rõ.
- Bà nói hoàn toàn sai rồi. - Renisenb phản đối một cách long trọng.
- Được rồi, thì bà lầm. Cha cháu không phải là một thằng ngốc.
- Cháu không muốn nói vậy. Cháu muốn nói…
- Bà biết cháu muốn nói gì, bé con ạ. - Esa bật cười - Nhưng cháu không bao giờ biết thưởng thức trò vui thật sự cả. Cháu không thể biết được cái thú vui của bà: ngồi yên một chỗ thoải mái như bà đang làm, và quan sát tất cả những việc của các anh em, chị em chúng mày, yêu thương, thù ghét nhau. Ăn một miếng thịt chim cun cút rán thật khéo, rồi thêm một cái bánh ngọt trộn mật, một ít tỏi và rau cần tây với một hớp rượu xứ Syria… và không bận tâm gì đến thế giới. Ngồi nhìn tất cả sự huyên náo, nỗi thống khổ đang diễn ra và biết rằng tất cả những thứ đó đều không ảnh hưởng gì tới mình nữa. Nhìn thằng con trai mình biến thành một thằng ngốc vì một đứa con gái đẹp, và đứa con gái đó chi phối cả mọi chuyện. Đều đó khiến bà bật cười, cháu ạ. Cháu biết đó, bà có phần thích đứa con gái đó. Nó mang trong người nó cái tâm hồn quỷ quái. Cứ xem cái cách nó chọc tụi trong nhà. Sobek như một cái bong bóng xì hơi, Ipy không khác gì hơn là một nhóc con. Yahmose, một anh chồng bị vợ hành giống như mình soi mình trong hồ nước vậy. Nofret làm cho bọn chúng thấy rõ trông chúng như thế nào trước mặt mọi người. Nhưng tại sao nó ghét cháu Renisenb nhỉ? Hãy trả lời cho bà điều đó.
- Có phải cô ấy ghét cháu không? - Renisenb nói, ngờ vực - Cháu… cháu có lần đã cố gắng làm bạn với cô ấy.
- Và nó không chịu? Nó cũng ghét cháu nữa, Renisenb ạ.
Bà ngừng một lát rồi hỏi, giọng sắc như dao:
- Có thể là vì Kameni không?
Mặt Renisenb ửng hồng:
- Kameni ạ? Cháu không hiểu bà muốn nói gì?
Esa trầm ngâm:
- Nó và Kameni đến từ phương Bắc, thế nhưng lại chính cháu là người Kameni ngắm, xuyên qua sân nhà.
Renisenb ngắt lời đột ngột:
- Cháu phải đi trông bé Teti.
Tiếng cười vui thích chát chúa của Esa theo bước chân nàng. Gò má nóng bừng, nàng chạy băng qua sân, về phía hồ.
Từ mái hiên, Kameni gọi theo nàng:
- Renisenb, tôi vừa làm một bài hát mới. Hãy đứng lại nghe tôi hát đi.
Nàng lắc đầu và chạy vội hơn. Tim nàng đập thình thịch và giận dữ. Kameni và Nofret. Nofret và Kanemi. Tại sao nàng lại để cho bà Esa với tính tình quỷ quái là ưa thích những lỗi lầm của kẻ khác, gieo những ý tưởng đó vào đầu óc nàng? Tại sao nàng phải lưu tâm đến điều ấy chứ?
Chuyện đó thì có gì quan trọng không? Nàng đâu có chú ý gì đến Kameni. Đó chỉ là một người lạ, một chàng trai trẻ có tiếng cười và đôi vai giống Khay, chồng nàng, thế thôi.
Khay… Khay…
Nàng lập đi lập lại nhiều lần tên chồng, nhưng không một hình ảnh nào của Khay hiện ra trước mắt nàng. Khay đã ở trong một thế giới khác. Chàng đang ở trong cõi âm…
Dưới mái hiên, giọng Kameni hát nho nhỏ:

 

- Tôi sẽ thưa với thần Ptah: hãy trao tôi em gái tôi tối nay.
III
- Renisenb!
Nàng đang lặng ngắm giòng sông Nile, Hori phải gọi đến lần thứ hai mới thấy nàng quay đầu lại.
- Cô đang trầm tư gì thế Renisenb?
Nàng đáp một cách thách thức:
- Em nghĩ đến Khay.
Hori nhìn nàng một lát rồi anh mỉm cười:
- Tôi hiểu - anh nói.
Renisenb có một cảm giác không thoải mái, chẳng biết anh hiểu cái gì.
Nàng bỗng nói đột ngột:
- Chuyện gì xảy ra khi người ta chết anh nhỉ? Có người nào thực sự biết điều đó không? Tất cả những bản văn - tất cả những điều khắc trên quan tài - những lời đó đều tối tăm và dường như chẳng có ý nghĩa gì cả. Chúng ta biết rằng thần Osiris chết và những phần thân thể của thần lại hợp nhất, rằng thần khoác áo choàng trắng, và chính do ở thần mà chúng ta không cần phải chết… nhưng anh Hori ơi, đôi khi em thấy không có gì trong những điều đó là thật cả. Và chúng thật lộn xộn, mơ hồ…

 

Hori dịu dàng gật đầu:
- Nhưng điều gì thật sự xảy ra khi chúng ta chết hả anh, điều đó chính là điều em muốn biết.
- Tôi đâu có thể trả lời cô được những điều đó. Cô nên hỏi các tăng lữ chứ.
- Họ sẽ trả lời em theo thông lệ. Em muốn biết thực cơ.
Hori đáp dịu dàng:
- Không ai trong chúng ta biết được cho đến khi chính chúng ta chết…
Renisenb rùng mình:
- Anh đừng, đừng nói thế!
- Có điều gì làm cô rối loạn thế, cô Renisenb?
- Đó là do bà nội em - nàng ngưng một lát rồi tiếp - Hori, anh hãy bảo cho em biết, có phải Kameni và Nofret đã biết rõ nhau từ trước - trước khi họ đến đây.
Hori hoàn toàn yên lặng một lúc rồi anh bước đi chậm rãi cạnh Renisenb, lưng họ quay về phía nhà, anh nói:
- Tôi hiểu. Thế ra là thế…
- Anh nói: “Thế ra là thế” là thế nào? Em chỉ hỏi anh một câu hỏi thôi mà.
- Câu hỏi đó tôi không trả lời được. Nofret và Kameni biết nhau ở miển Bắc, đến mức độ nào, tôi không biết.
Anh dịu dàng nói thêm:
- Có chuyện gì không?
- Ồ, không, dĩ nhiên là không rồi - Renisenb đáp - Chẳng có gì là quan trọng cả.
- Nofret giờ đây đã chết rồi.
- Chết và được ướp và khằn lại trong mộ. Như vậy đấy…
Hori bình tĩnh tiếp:
- Còn Kameni thì trông không có vẻ đau buồn gì…
- Vâng - Renisenb nói, nàng bị chấn động vì khía cạnh này - Thật thế.
Nàng quay lại anh, xúc động:
- Anh Hori, anh thật là một người dễ chịu biết bao!
Anh mỉm cười:
- Hồi xưa tôi sữa chữa con sư tử gỗ cho cô bé Renisenb. Giờ đây cô ta có những món đồ chơi khác.
Khi hai người về đến nhà, Renisenb bỗng quay lại.
- Em chưa muốn về nhà vội. Em cảm thấy em ghét tất cả bọn họ. Ồ, thật sự không phải vậy, anh hiểu chứ. Chẳng qua là bởi vì em rối trí quá. Em mất kiên nhẫn, và mọi người thì kỳ cục làm sao ấy. Hay là chúng ta leo lên Lăng đi anh? Ở đó thật dễ chịu. Mình như cảm thấy… mình vượt lên trên mọi thứ.
- Cô thật thông minh, Renisenb ạ. Đó cũng là điều tôi cảm thấy. Ngôi nhà, việc cày cấy, trồng trọt…Tất cả đều nằm dưới kia, đều vô nghĩa. Người ta phải nhìn vượt lên trên tất cả những điều đó - để nhìn đến sông lớn, và vượt lên nữa, đến toàn bộ Ai Cập. Bởi vì chẳng bao lâu nữa Ai Cập lại sẽ trở thành một vương quốc mạnh mẽ và vĩ đại như nó đã là trong quá khứ.
Renisenb thì thào, giọng mơ hồ:
- Điều đó có gì quan trọng không?
Hori mỉm cười:
- Không quan trọng với cô bé Renisenb đâu. Chỉ có con sư tử bằng gỗ là quan trọng đối với cô ta thôi.
- Anh lại nhạo em rồi. Thế thì điều đó có quan trọng đối với anh không?
Hori thì thầm:
- Có quan trọng không? Ừ, tại sao lại quan trọng chứ? Tôi chỉ là một kẻ giúp việc của một người tư tế. Tại sao tôi phải quan tâm đến việc Ai Cập vĩ đại hay nhỏ nhoi?
- Anh hãy nhìn kìa - Renisenb chợt lôi sự chú ý của anh vào bờ đá phía trên cao. Anh Yahmose và chị Satipy đang ở trên Lăng kìa. Và họ đang đi xuống đó.
Hori nói:
- Vâng, có một vài việc trên đó phải giải quyết. Còn một vài cuộn vải gai mà những người ướp xác không dùng đến. Yahmose bảo anh ta đem Satipy lên đó để chị ấy khuyên anh ta nên làm gì với số vải thừa đó.
Hai người phía dưới đứng yên lặng nhìn hai người phía trên đang theo lối đi trên bờ đá xuống khỏi Lăng. Đột nhiên Renisenb thấy họ đến đúng ngay chỗ mà từ đó Nofret đã té xuống.
Satipy đi trước, Yahmose ở phía sau cô một ít. Đột nhiên, Satipy quay đầu lại nói với Yahmose gì đó, Renisenb nghĩ, có lẽ cô ấy nói với anh Yahmose rằng đây hẳn là nơi tai nạn đã xảy ra.
Và rồi, đột nhiên Satipy đứng sững lại. Người cô cứng đờ như hóa đá, mắt nhìn lui suốt cả lối đi dốc. Hai cánh tay cô giơ lên như thể một cảnh tượng kinh hoàng nào đó đang đập vào mắt cô. Cô kêu lên một tiếng gì đó, rổi sẩy chân, lảo đảo và khi Yahmose tiến tới cạnh cô, Satipy thét lên một tiếng, một tiếng thét kinh hoàng, và lao người ra khỏi mép bờ đá, rơi xuống…
Renisenb tay đưa lên họng, mồm há hốc, cô không tin ở mắt mình nữa.
Satipy nằm thành một đống nhàu nát, đúng nơi trước đây thân thể Nofret đã nằm.
Sực tỉnh, Renisenb lao mình tới chỗ Satipy. Trong khi đó Yahmose vừa gọi vừa băng mình xuống lối đi dốc.
Renisenb đến trước thân thể người chị dâu và cúi mình xuống. Mắt Satipymở, mi mắt rung động, làn môi cô động đậy như cố nói một điều gì. Renisenb cúi người sát trên cô. Nàng khiếp hãi vì ánh mắt kinh hoàng của Satipy.
Rồi thì tiếng nói của người đàn bà đang chết bật ra. Chỉ là một âm thanh ồm ồm, khô khốc:
- Nofret…
Đầu Satipy ngửa ra. Gò má chùng xuống. Hori quay lại đón Yahmose. Cả hai cùng đi đến chỗ Renisenb. Nàng quay lại nhìn anh trai:
- Chị ấy kêu lên cái gì vậy, trước khi chị té xuống?
Hơi thở của Yahmose giật liên hồi, anh gần như không nói được:
- Nàng nhìn ra sau tôi - qua vai tôi - như thể nàng thấy một ai đó đang đi đến - nhưng không có ai cả… không có ai phía sau cả.
Hori tán đồng:
- Không có ai cả..
Giọng Yahmose chùng xuống thành một tiếng thì thào trầm thấp, kinh hoàng:
- Và rồi nàng kêu lên…
- Chị ấy nói gì? Renisenb nóng nảy hỏi.

 

- Nàng nói… - Giọng anh run lên - Nàng nói… Nofret…